Pronunciar Inglés

Consejos, videos y ejercicios para mejorar la pronunciación

Pronunciar Inglés

¿Por qué los nativos oyen CAN’T cuando decimos CAN?

March 12th, 2010 · Anímate, sé el primero en comentar

Con frecuencia los nativos no saben si decimos “I can do it” o “I can’t do it”. Esto se debe a que solemos decir “I can do it” de la misma forma que si dijeramos “Yes, I can”. Pero CAN se pronuncia de forma distinta en estas dos frases.

¿Cúal es la diferencia?

  • Entonación: Los nativos enfatizan CAN al decir “Yes, I can” y “I can’t do it”, pero no suelen enfatizar CAN al decir “I can do it”.
  • Pronunciación:
    • cuando se enfatiza CAN se pronuncia con la vocal /æ/,
    • pero cuando NO se enfatiza CAN se pronuncia con la vocal /ə/

→ 0 ComentariosTags: · , , , ,

Video: el peligro de pronunciar mal las vocales

March 3rd, 2010 · 7 comentarios... ¿y tú qué opinas?

El video de hoy es un poco fuerte, pero tiene gracia. Me recuerda a los apuros que más de una vez he pasado al intentar decir el respetable fonema /i:/ piece, beach, sheet… :(

→ 7 ComentariosTags: · , , , , ,

Video pronunciar en inglés la palabra “veto”

March 1st, 2010 · Anímate, sé el primero en comentar

Este video está muy bien para practicar dos fonemas que solemos pronunciar mal: la consonante /v/ y la vocal /i:/

  • /v/ Fíjate que la chica no junta los labios al decir /v/, es decir, NO se pronuncia como la b. La /v/ se pronuncia tocando los labios de abajo con los dientes de arriba, es decir, como la /f/. La diferencia entre /f/ y /v/ es que las cuerdas vocales vibran al decir /v/. (Cómo pronunciar /v/ )
  • /i:/ Éste es el mismo sonido vocálico que “sheep”. Fíjate que la chica estira los labios al decir esta vocal, es decir, sonríe. También recuerda que cuando se dice sheep /i:/ la lengua está más alta y más cerca a los dientes que cuando se dice “ship” /ɪ/. (Cómo pronunciar /i:/)

→ 0 ComentariosTags: · , , , , ,

Cómo se pronuncia /v/ en inglés

February 24th, 2010 · 3 comentarios... ¿y tú qué opinas?

Uno de los errores que solemos cometer los hispanohablantes es pronunciar la /v/ como si fuera una/b/, pero en inglés son dos fonemas distintos.

La /v/ se articula igual que la /f/ con la diferencia de que al decir /v/ las cuerdas vocales vibran y al decir /f/ no vibran. En el video de abajo se muestra cómo pronunciar estos fonemas  y ponen los siguientes ejemplos:

  • face /feɪs/, fan /fæn/, fine /faɪn/, fat /fæt/, few /fju:/
  • vase /veɪs/, van /væn/, vine /vaɪn/, vat /væt/, view /vju:/

→ 3 ComentariosTags: · , , , , , , ,

He abierto una cuenta en Twitter

February 17th, 2010 · 3 comentarios... ¿y tú qué opinas?

Acabo de abrir una cuenta en Twitter (http://twitter.com/ingles_fonetica). Lo quería llamar pronunciaringles pero eran muchos dígitos.

He de reconocer que soy muy nueva en esto de twitter. Se me ha ocurrido seguiros a los que tenéis cuenta en twitter. Espero que no os importe.

→ 3 ComentariosTags: ·

Practicando las vocales de sheep y ship

February 15th, 2010 · 3 comentarios... ¿y tú qué opinas?

Para escuchar la diferencia entre las palabras ship y sheep, visita la web http://www.shiporsheep.com.

Recuerda que cuando se dice /i:/ (sheep) la lengua está más tensa, más elevada, más cerca de los dientes  que cuando se dice /ɪ/ (ship).  En el video de Dave Sconda también se recomienda sonreir al decir /i:/ Asimismo, recuerda que la vocal de sheep es más larga que la de ship.

A continuación indico parejas de palabras /i://ɪ/ que los lectores de este blog pusieron en una entrada anterior, y aprovecho para darles las gracias.

Maria

  • feet/ fit

Albert:

  • peach/ pitch
  • reach/ rich
  • bean (o been)/ bin
  • seen/ sin

Pepixator:

  • sleep/ slip
  • leave/ live
  • lead/ lid
  • cheek/ chic
  • seek/ sick
  • deed/ did
  • cheep/ chip
  • mead/ mid
  • meal/ mill

María Gómez:

  • heal/ hill
  • heat/ hit
  • sleep/ slip
  • heap/ hip
  • eat/ it
  • sheet/ shit
  • read (o reed)/ rid
  • steal (o steel)/ still
  • peak (o peek)/ pick
  • greet/ grit
  • green/ grin
  • neat/ knit
  • wheat/ wit
  • wheel/ will
  • feel/ fill
  • feet/ fit

Alberto Díaz:

  • greed/ grid

→ 3 ComentariosTags: · , , , , , ,

Video pronunciar en inglés la palabra “rural”

February 12th, 2010 · 2 comentarios... ¿y tú qué opinas?

Este video está genial para practicar la /r/. Recuerda que en inglés la /r/ suena distinta de la española. Lo más importante es que al pronunciar la /r/:

  • la lengua NO toque la parte de arriba de la boca
  • los labios estén redondeados

Fíjate que en el video pronuncian “rural” con las vocales /ʊə/, es decir, /rʊərəl/. Esta palabra también se puede pronunciar /rʊrəl/.

La vocal /ə/ es la más utilizada en inglés, ver video de pronunciación: la vocal inglesa Schwa /ə/.

→ 2 ComentariosTags: · , , , ,

MEET o MITT: diferencias entre los fonemas /i:/ /ɪ/

February 9th, 2010 · 1 comentario... ¿y tú qué opinas?

En inglés hay dos fonemas que se parecen a la “i” española:

/i:/ meet (encontrarse)      /ɪ/ mitt (manopla)

¿En qué se diferencian?

  1. Posición de la lengua Al decir /i:/ la lengua queda más cerca de los dientes que al decir /ɪ/ (ver el cuadro fonético de las vocales). Es decir, cuando se dice /i:/ la lengua está más tensa (tense vowel) que cuando se dice /ɪ/ (lax vowel).
  2. Posición de la boca En los videos de abajo se comenta que  al decir /i:/ la boca se alarga como si se estuviera sonriendo mientras que al decir /ɪ/ la boca casi no se mueve.
  3. Longitud de la vocal En inglés británico el sonido /i:/ es más largo que /ɪ/. Esta distinción no siempre sucede en inglés americano, pero en el video americano de abajo también se recomienda alargar la /i:/

A continuación pongo dos videos muy buenos de Dave Sconda. El primero es el que comenté en practicando el sonido /i:/ each, please, leave

→ 1 ComentarioTags: · , , , , , ,

¿Te haces un lío con el spelling?

February 4th, 2010 · 3 comentarios... ¿y tú qué opinas?

Una de mis peores pesadillas en el trabajo era cuando me deletreaban cosas por teléfono!! Abajo pongo un video con el alfabeto y otro en el que unos hispanohablantes deletrean sus nombres. ¿Vosotros os liáis con la a, e, i? :)

→ 3 ComentariosTags: · , , ,

Diferencias entre la /t/ del idioma inglés y español

January 27th, 2010 · 3 comentarios... ¿y tú qué opinas?

La diferencia entre la /t/ del idioma inglés y del español es la aspiración. En inglés se expulsa aire por la boca, es decir, si colocas un papel delante de la boca el papel debería moverse (ver minuto 5.06 del video de abajo).

La aspiración es muy fuerte cuando la /t/ aparece en posición inicial de sílabas acentuadas. Por ejemplo: talk, return, secretary (tálk, retúrn, sécretáry)Ejercicios del video:  minutos 8.02 , 8.25, 9.17 y 9.50 (groups 1, 2, 4 & secondary stress).

No obstante, la /t/ no se aspira cuando va seguida de una s inicial (staff, stamp, straight). Es decir, se pronuncia sin la explosión de aire como hacemos en español. Ejercicios del video: minutos 5.42 y 8.50 (group 3 & note).

→ 3 ComentariosTags: · , , , , , , , ,