¿En qué se diferencia la “s” inglesa y la española?

En español decimos la “s” de 4 formas distintas: 1) sal / tos 2)  asma 3) hasta 4) desde según explica Garrido, Machuca y de La Mota en Prácticas de fonética – Lengua Española I (1998). Si comparamos estos 4 sonidos con el inglés nos encontramos que: sólo uno de estos sonidos corresponde a laContinue reading “¿En qué se diferencia la “s” inglesa y la española?”

Diferencias entre KISS y KEYS

Hoy quiero hacer un comentario sobre la entrada de ayer: Las vocales cortas en el inglés británico. Las palabras kiss (beso) y keys (llaves) no sólo se diferencian en que kiss se dice con vocal corta y keys con vocal larga, la última consonante también varía: Kiss /k ɪ s/ Keys /k i: z/ ¿CúalContinue reading “Diferencias entre KISS y KEYS”

Las vocales cortas en el inglés británico

Una característica del inglés británico es que distingue entre vocales cortas y largas. Esto es muy útil para ayudarnos a diferenciar palabras que nos pueden meter en apuros: CORTA – LARGA full (lleno) – fool (idiota) ship (barco) – sheep (oveja) bitch ( 😦 )  – beach (playa) ¿Se te ocurre alguna palabra más? HabíaContinue reading “Las vocales cortas en el inglés británico”

¿Se pronuncia la G de DOING?

Hola, este post se lo dedico a Marta que me ha preguntado cómo se dice “doing”. La pregunta del millón es ¿se pronuncia la “g” en doing, walking… ? Hay un foro en el que unos británicos hablan del tema: JJ dice que él sólo lo pronuncia en situaciones formales (phone calls, interviews, etc). HayContinue reading “¿Se pronuncia la G de DOING?”

¿En qué se parece COURT y CAUGHT?

Ya hemos visto en la pronunciación de CAUGHT (pasado/participio pasado de coger) que: las vocales “au” se pronuncian /ɔ:/, es decir, una  “o” larga las letras “gh” son mudas También hemos visto en la pronunciación de COURT (juzgados) que: las vocales “ou” también se pronuncian /ɔ:/, es decir, una  “o” larga la mayoría de losContinue reading “¿En qué se parece COURT y CAUGHT?”

¿Qué dicen los Beatles BLUE o BLEW?

Echemos un vistazo de nuevo a la frase “He blew his mind out in a car” que aparece en el segundo 37 del vídeo ” A Day in The Life” de los Beatles. ¿Por alguna casualidad te parece oir la palabra Blue (azul)? Efectivamente!!! BLUE y BLEW se pronuncian igual /blu:/ Si españolizamos los símbolosContinue reading “¿Qué dicen los Beatles BLUE o BLEW?”

habla mejor inglés

Hoy escribo para recomendaros un blog que creo que se compagina muy bien con el mío. Se trata de hablamejoringles.com Los dos analizamos los errores típicos que cometemos los hispanohablantes: El blog hablamejoringles.com abarca el inglés en general Mi blog pronunciaringles.com se centra en el tema de la pronunciación y acentuación Espero que os gusten-Continue reading “habla mejor inglés”

¿Por qué los Beatles pronuncian una R en I SAW A FILM?

A petición de Albert, hoy voy a hablar del “intrusive r”. Para entender este concepto, voy a analizar dos frases de esta canción de los Beatles. “He blew his mind out in a car” (37 seg) ¿Por qué los Beatles no pronuncian la R de CAR? He comentado varias veces que la mayoría de losContinue reading “¿Por qué los Beatles pronuncian una R en I SAW A FILM?”

¿Cómo se pronuncia COURT?

A los hispanohablantes nos gusta pronunciar la palabra COURT tal y como suena, pero en realidad esta “u” no se pronuncia, y en vez de decir una “o” corta se dice una “o” larga. Si usamos los símbolos fonéticos sería /k ɔ: r t/. Es decir, si españolizamos los símbolos sonaría como “coort”. No obstante,Continue reading “¿Cómo se pronuncia COURT?”

Verbos irregulares: buy, bought, bought

Hoy voy a comentar un cuarto grupo de verbos irregulares que aparecen en el vídeo de verbos irregulares: to buy (comprar) – buy bought bought to catch (coger) – catch caught caught to teach (enseñar) – teach taught taught to think (pensar) – think thought thought En estos casos: el pasado y el participio pasadoContinue reading “Verbos irregulares: buy, bought, bought”