“¿Por qué Knew se pronuncia “niú”, pero Flew se pronuncia
“Flu” en vez de “Fliú” o Threw “Zru” en vez de “Zriú”?” Eli
Antes de contestar a esta pregunta voy a indicar los verbos irregulares que me he encontrado con la terminación “ew”:
- (blow blew blown) blew /blu:/
- (draw drew drawn) drew /dru:/
- (fly flew flown) flew /flu:/
- (grow grew grown) grew /gru:/
- (know knew known) knew /nu:/, /nju:/
- (slay slew slain) slew /slu:/
- (throw threw thrown) threw /θru:/
Afortunadamente todos estos verbos se pronuncian de la misma forma. Knew es el único que se puede pronunciar de dos formas, siendo /u:/ la pronunciación más típica en inglés americano y /ju:/ en británico.
A excepción de knew, los verbos de arriba terminan en “consonante+ r+ew” (drew, grew, threw) y “consonante+l+ew” (blew, flew, slew). He comprobado estas terminaciones en el buscador de sonidos de “English Pronouncing Dictionary with CD-ROM“, de Daniel Jones, Cambridge University Press 2006″, y se podría decir que cuando la terminación es “consonante+r+ew” o “consonante+l+ew” se dice siempre /u:/
El misterio de las letras “ew” va más allá!! 😦 Hay palabras como few, view, nephew y Mathew que se dicen siempren /ju:/ ¿Por qué hay palabras que se dicen /u:/, otras /ju:/ y otras de las dos formas? Lo más seguro es que antiguamente todas estas palabras se pronunciaran iguales, pero el inglés oral ha evolucionado mucho mientras que el escrito casi no ha variado. Os aconsejo el siguiente enlace para ver las reglas de pronunciación de /ju:/