Qué pasa con la palabra Cotton? y London?

Escucha estas dos grabaciones de la universidad de Cardiff y fíjate en las sílabas inacentuadas (señalo con una tilde las acentuadas)

¿Crees que en ambas grabaciones se utiliza la vocal Schwa /ə/? En descifrando la vocal más común del inglés (Schwa) vimos que cuando la Schwa aparece al principio y medio de las palabras se trata de un sonido muy corto que se asimila mucho a su entorno (es una vocal de transición). El locutor pronuncia la Schwa en la grabación 2. Pero, ¿qué pasa con la grabación 1?

RESPUESTA

En la grabación 1 el locutor no pronuncia ninguna vocal delante de la /n/. Se trata de una “n silábica”, es decir, el locutor pasa directamemte:

  • de la /t/ a la /n/ (cotton)
  • de la /s/ a la /n/ (listen – la “t” en listen es muda)
  • de la /z/ a la /n/ (risen – esta “s” se pronuncia vibrando las cuerdas vocales, es decir, con el fonema z).

¿Cuándo se utiliza la “n silábica”? Se suele utilizar cuando va delante de una /t, d, s, z/ en sílabas inacentuadas. En inglés /t, d, s, z/ son consonantes alveolares, es decir, la lengua toca los alveolos superiores (= tooth ridge). Como la /n/ también es alveolar, al pasar de una consonante a otra la lengua mantiene contacto con los alveolos. Intenta pronunciar cotton, listen, risen de esta forma. (Para más información y grabaciones, visita este enlace de Cardiff University)

En la grabación 2 el locutor utiliza la vocal Schwa delante de la /n/. Esto se debe a que la “n silábica” no se utiliza cuando hay una una /n/ o /m/delante de  /t/ o /d/: wanton, London, Hampton.

5 thoughts on “Qué pasa con la palabra Cotton? y London?

  1. superb!.

    Y maravilloso el link de Cardiff, otra cosa que lo haya asimilado pero todo se andará… 🙂

    La verdad en la segunda grabación escucho o’s y en la primera a veces schwa otras quizas lo que se describe.

    Like

  2. la N silábica también se suele utilizar delante de /p /como en Happen /f/ often /ɒfn/ /v/ seven /θ/ python /ʃ/ fashion /ʒ/ illusion
    la silabicidad no solo se encuentra al final de la palabra, sino que también puede estar al comienzo o al medio por ejemplo en contain /kntein/
    el utilizar la silabicidad hace que el sonido sea más natural.

    Like

  3. Me parece muy iteresante el trabajo que haces para que los hipanohablantes aprendamos el idioma inglés.
    Gracias por tu generosidad y esfuerzo por ayudar.
    Un saludo

    Like

  4. pienso que la schwa se pronuncia cuando esta delante de una consonante como en “cotton” (en la pronunciacion se pronuncia con una sola t) y no cuando esta delante de dos consonantes como en “London”; ya que seria muy complicado no pronunciar la schwa delante de dos consonantes, seria como intentar pronunciar tres consonantes juntas, incluso seria muy complicado para la comunicacion.
    Por favor estimada Iciar si hay otras reglas en donde no se pronuncie la schwa le agradeceria que me lo diga.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: