READER – diferencia entre la /r/ inicial y final

Ya hemos visto cómo se pronuncia la /r/ en inglés y lo hemos practicado. La pregunta de hoy es:

¿Crees que se pronuncian igual la r inicial y final de READER?

En inglés americano estándard, la r que va al principio de las sílabas (reader) se pronuncia distinto de la r que va al final las sílabas (reader). Esta r final se emite más hacia la garganta y se conoce como dark r. Lo comentaré en la próxima entrada.

En inglés británico estándard, aunque parezca increíble, la r NO SE PRONUNCIA a no ser que vaya seguida de una vocal. Esto se conoce como linking r. A continuación pongo unos ejemplos. LINKING R:

  • “I would like to take this opportunity to thank the readers of this blog for their support. The next reader to join the email list will win a car. Just joking!!! :)” Las letras r que aparecen en esta frase NO se pronuncian porque NO van seguidas de una vocal:

– opportunity: va seguida de una consonante
– readers: va seguida de una consonante
– for their: va seguida de una consonante
– support: va seguida de una consonante
– reader to: va seguida de una consonante
– car.: va al final de la frase

  • “The winner is… every single reader of this blog. The prize is… improved pronunciation.” Las letras r que aparecen en esta frase SÍ que se pronuncian porque SÍ que van seguidas de una vocal:

– winner is : va seguida de una vocal
– every: va seguida de una vocal
reader of: van seguidas de una vocal
– prize: va seguida de una vocal
– improved: va seguida de una vocal
– pronunciation: va seguida de una vocal

15 thoughts on “READER – diferencia entre la /r/ inicial y final

  1. Muy interesante esta diferencia en la pronunciación de la “r”; pero se nos hace muy dificil el “no pronunciarla” (en GB) por la costumbre de siempre hacerlo.
    Muchas Gracias, como siempre muy agradecida por todos estos detalles.

    Like

  2. Hey there!

    This is Gaby from Mexico and I´m an english teacher. One of my students gave me this link and so I felt that your page it´s a very interesting page for its contents.

    I´d like to receive info from you so that I can find more support to teach my classes.

    thanx and have a good one!

    Gabs.

    Like

  3. Hola Iciar, una preguntita quisiera saber si estas reglas de pronunciacion son para ingles britanico o americano o es indistinto?

    Ya que estoy estudiando ingles americano y tu vives en londres, x eso quisiera saber si las reglas son de ingles britanico?

    Muchas Gracias.

    Like

    1. Hola Suri, procuro comentar ambos acentos.

      El linking r es una característica del inglés británico aunque también hay algunos americanos que aplican esta regla y algunos británicos que no lo aplican.

      El otro concepto que comento (dark r) es una característica del inglés americano.

      Saludos, Iciar

      Like

  4. Ah, muy bueno está esto! tantos años rendí examen en el British Lyceum y mi profesora nunca me enseñó que la r no se pronuncia en esos casos! … Ahora, pregunto yo, si oyéramos constantemente hablar en “british”, supongo que aprenderíamos esto más o menos por ósmosis, no le parece? Prestando atención, es claro…

    Like

  5. Yo soy nuevo aquí, talvez ya exista, en ese caso pido disculpas. Pero lo ideal para mí sería tener cada lección acompañada de un audio para “oír” lo que leí sobre determinada pronunciación….bien, en la medida en que esto fuera posible… sería estupendo!

    Like

  6. Me encanta mucho la pronunciación Británica. Eso de las “erres” es algo que cuesta pero me esfuerzo por tener una buena pronunciación.

    Like

  7. hola necesito una definicion formal de uso de la linking r; semi-vowels; nasal sunds; y las reglas de las pronunciasiones en pasado.

    Like

  8. Hola muy interesante todos tus explicaciones, pero tengo una duda que no se si me pasa a mi solo. Poniendome a escuchar palabras que comienzan con “r” en oxford avanced learner dict.. me suena las pronunciadas en ingles britanico como pronunciada como con “n” es decir rot suena como not, run como nun. Hasta ahora es que me fijo en eso y no se lo he oido mencionar a nadie. sera que el ingles me esta enloqueciendo? 😉

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: