Soledad y Leonardo me han preguntado cómo se pronuncia el fonema /dʒ/ que es el aparece en palabras como job, John, jeans, giant, orange, agent. Aunque parezca extraño, este fonema se parece al fonema /tʃ/ que aparece en palabras como cheese, cheer, chip.
Escuchad estas dos palabras:
- “h” (la letra h) /eɪtʃ/ (haz clic aquí para oirlo en howjsay.com)
- “age” (edad) /eɪdʒ/ (haz clic aquí para oirlo en howjsay.com)
¿Os suenan parecido? Los fonemas /tʃ/ y /dʒ/ suenan muy parecido cuando van al final de las palabras. Esto se debe a que se articulan de la misma forma, con la diferencia de que /tʃ/ es un sonido aspirado y sordo (las cuerdas vocales no vibran) y /dʒ/ es un sonido sonoro (las cuerdas vocales vibran). Es decir:
- Para pronunciar /dʒ/ hay que colocar la boca, los labios y lengua igual que cuando se dice /tʃ/.
- La diferencia entre /tʃ/ y /dʒ/ es la misma que entre /t/ y /d/.
La diferencia entre /tʃ/ y /dʒ/ es muy clara cuando estos fonemas van al principio de las palabras, por ejemplo:
- “chain” /tʃeɪn/
- “Jane” /ʤeɪn/
Muchos hispanohablantes emitimos un sonido parecido al de /dʒ/ cuando enfatizamos las palabra española “yo” . Pero el alófono español [dʒ] se articula de forma distinta que el fonema inglés /dʒ/ al igual que el fonema inglés /tʃ/ se articula de forma algo distinta a la/tʃ/ española.
En inglés, /tʃ/ y /dʒ/ se articulan de la siguente forma:
- La punta de la lengua toca los alveolos superiores (=alveolar ridge, gum ridge, tooth ridge) y después se desplaza. Es decir, la posición incial de /tʃ/ es como la /t/ inglesa, y la de /dʒ/ como la/d/ inglesa. Pero en inglés /t/ y /d/ también se articulan de forma algo distinta a la española. En inglés /t/ y /d/ son sonidos alveolares mientras que en español son sonidos dentales e incluso interdental. Esto se nota mucho en la palabra “daddy” (oirlo en howjsay.com)
- Los labios se redondean un poco.
Espero que os sean útiles estas reflexiones sobre la /tʃ/ y /dʒ/ 🙂
Muchas grcias, Eres muy amable, me sirbieròn muchisimo tus comentarios, seguire revisando los, hasta pronto
bye.
LikeLike
¿Cómo se pueden proponer nuevos temas? Por ejemplo, cómo diferenciar “cup” y “cop” en inglés británico y en inglés americano.
LikeLike
Hola Jesús, gracias por tu pregunta. Sí que escribiré un post con esta pregunta. Saludos, Iciar
LikeLike
Muchas gracias por la explicación, fue bastante fácil de entender. Me será muy útil para mi clase de fonética!
LikeLike
Wow! Mas claro no pudo haber sido! Gracias por esta explicasión.
LikeLike
siempre,tengo peo en el sonido de la t al final de una palabra.., quien me puede ayudar
LikeLike
me sirvio muchisisismo la informacion
LikeLike
gracias por tu comentario me ayudo mucho
LikeLike
hola gracias por enviarme la respuesta a mi pregunta de la diferencia j and d3 . sin querer abusar me gustaria que me envies ejercios para practicar la diferencia entre estos dos sonidos . que dios te bendiga. bye
LikeLike