<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Pronunciar Inglés&#187; semiconsonante</title>
	<atom:link href="http://pronunciaringles.com/tag/semiconsonante/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pronunciaringles.com</link>
	<description>Consejos, videos y ejercicios para mejorar la pronunciación</description>
	<lastBuildDate>Mon, 09 Jan 2012 07:09:24 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Cómo se pronuncia Houston</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2010/06/15/como-se-pronuncia-houston/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2010/06/15/como-se-pronuncia-houston/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 08:21:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Speaking skills]]></category>
		<category><![CDATA[Spelling]]></category>
		<category><![CDATA[/j/]]></category>
		<category><![CDATA[/ju:/]]></category>
		<category><![CDATA[diphthong]]></category>
		<category><![CDATA[diptongo]]></category>
		<category><![CDATA[glide]]></category>
		<category><![CDATA[hiato]]></category>
		<category><![CDATA[houston]]></category>
		<category><![CDATA[semiconsonante]]></category>
		<category><![CDATA[semivocal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.com/?p=6588</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;&#8230; Verás, siempre he tenido una duda que te puede parecer un tanto extraña. En la palabra Houston, por ejmplo, el grupo “ou” ¿es una de las doce vocales del Inglés o es un diptongo? A mis inexpertos oídos, desde luego, me suenan como diptongo. Saludos desde Galicia, España.&#8221;  Ángel Houston /h j u: s [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><em>&#8220;&#8230; Verás, siempre he tenido una duda que te puede parecer un tanto extraña. En la palabra Houston, por ejmplo, el grupo “ou” ¿es una de las doce vocales del Inglés o es un diptongo? A mis inexpertos oídos, desde luego, me suenan como diptongo. Saludos desde Galicia, España.&#8221;  Ángel</em></p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="200" height="164" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/AoKY54WMpo8&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="200" height="164" src="http://www.youtube.com/v/AoKY54WMpo8&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Houston </strong>/h <strong>j u:</strong> s t ə n/</p>
<p>Sí que tiene sentido que Ángel oiga un diptongo, ya que en español articulamos [ <strong>j </strong>] en los siguientes diptongos hac<strong>ia</strong> [ja], t<strong>ie</strong>rra [je], rad<strong>io</strong> [jo] y v<strong>iu</strong>da [ju] <em>(ver </em><em><a title="wikipedia fonología español" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Fonolog%C3%ADa_del_espa%C3%B1ol">wikipedia: fonología del español</a></em><em>)</em>.</p>
<p>En inglés /<strong>j</strong>/ es un fonema. A nuestros oidos hispanohablantes este fonema suena parecido a los fonemas /i:/ (sheep), /ɪ/ (ship), pero en inglés se trata de tres fonemas distintos. El fonema /j/ es una <strong><em>semivocal</em></strong> (semiconsonante) porque obstruye levemente la salida del aire. Otra caracerística del fonema /j/ es que siempre va seguido de una vocal y que antes de terminar de pronunciarlo, la lengua se desplaza rápidamente hacia la posición de la vocal que la acompaña. Por este motivo, la /j/ también se denomina<strong><em> glide consonant</em></strong>. “Glide” significa “deslizarse”. Este fonema aparece en palabras como:</p>
<ol>
<li><span style="font-weight: normal;"><strong>y</strong>es /jes/, <strong>y</strong>ellow /jeloʊ/, <strong>y</strong>ield /ji:ld/, <strong>y</strong>ear /jɪər/. En estos casos el fonema /j/ aparece en el límite de las sílabas, lo que sugiere que fonológicamente es una consonante <em>(ver </em><a title="Wikipedia: vowel" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vowel"><em>wikipedia: vowel</em></a><em>)</em>. </span></li>
<li><span style="font-weight: normal;">h<strong>u</strong>ge /<span>h</span><strong>ju</strong>:<span>ʤ/, </span>v<strong>iew</strong> /v<strong>ju:</strong><span>/, </span>d<strong>ue</strong> /d<strong>ju:</strong>/, H</span><span style="font-weight: normal;"><strong>ou</strong></span><span style="font-weight: normal;">ston /h<strong>ju:</strong>stən/. En estos casos, el fonema /j/ aparece trás una consonante como en los diptongos &#8220;ha</span><span style="font-weight: normal;"><strong>c</strong></span><span style="font-weight: normal;"><strong>ia</strong></span><span style="font-weight: normal;">, </span><span style="font-weight: normal;"><strong>t</strong></span><span style="font-weight: normal;"><strong>ie</strong></span><span style="font-weight: normal;">rra, ra</span><span style="font-weight: normal;"><strong>d</strong></span><span style="font-weight: normal;"><strong>io</strong></span><span style="font-weight: normal;">, </span><span style="font-weight: normal;"><strong>v</strong></span><span style="font-weight: normal;"><strong>iu</strong></span><span style="font-weight: normal;">da&#8221;. Pero si lo consideramos como una vocal,  <em><strong>¿deberíamos tratar /ju:/ como un diptongo o como un hiato?</strong></em> Según los diccionarios, Houston es </span><strong><span style="font-weight: normal;">Hou-ston /h</span><span style="font-weight: normal;">ju:</span><span style="font-weight: normal;"> stən/, es decir, muestran /ju:/ en la misma sílaba. Por este motivo yo creo que sí que lo deberíamos considerar un diptongo. No obstante, me he encontrado un libro<em> (</em><a title="Pronunciación del español" href="http://books.google.co.uk/books?id=1KTbEeL65lIC&amp;pg=PA166&amp;lpg=PA166&amp;dq=movimiento+diptongo&amp;source=bl&amp;ots=0lABW5s0zA&amp;sig=Moxz6XseB4u1RfskyGr6_Ft3bdw&amp;hl=en&amp;ei=qQ8XTLuyHJLw0gSQtMzMCw&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=8&amp;ved=0CDcQ6AEwBw#v=onepage&amp;q=movimiento%20diptongo&amp;f=false"><em>ver texto</em></a><em>) </em>en el que NO lo consideran diptongo. </span></strong><em><strong>¿Vosotros qué opináis?</strong></em></li>
</ol>
<p>&copy;2012 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2010/06/15/como-se-pronuncia-houston/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pronunciación del fonema /w/</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2009/09/16/pronunciacion-del-fonema-w/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2009/09/16/pronunciacion-del-fonema-w/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2009 09:08:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diferencias inglés español]]></category>
		<category><![CDATA[Sonidos inglés]]></category>
		<category><![CDATA[/g/]]></category>
		<category><![CDATA[/u:/]]></category>
		<category><![CDATA[/w/]]></category>
		<category><![CDATA[/ʊ/]]></category>
		<category><![CDATA[aproximante]]></category>
		<category><![CDATA[consonante]]></category>
		<category><![CDATA[fonema]]></category>
		<category><![CDATA[glide]]></category>
		<category><![CDATA[semiconsonante]]></category>
		<category><![CDATA[semivocal]]></category>
		<category><![CDATA[videos]]></category>
		<category><![CDATA[vocal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.wordpress.com/?p=417</guid>
		<description><![CDATA[¿Por qué es importante en inglés conocer la diferencia entre /w/ y /u:/; y entre /w/ y /g/.? Para pronunciar bien palabras como wood /wʊd/, wool /wʊl/, woman /wʊmən/, womb /wu:m/, woo /wu:/]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;">En español articulamos el fonema /w/ cuando decimos la u de <a title="IPA Chart for Spanish" href="http://en.wikipedia.org/wiki/IPA_chart_for_Spanish">c<strong>u</strong>adro, f<strong>u</strong>ego, f<strong>u</strong>imos, c<strong>u</strong>ota</a>.  Este sonido es distinto de la u de d<strong>u</strong>plicar. <strong>¿Por qué es importante conocer la diferencia? </strong>Para pronunciar bien palabras como <span class="hw">wood</span> <span class="prn"><span class="ph">/</span><span class="ph"><strong>w</strong>ʊ</span><span class="ph">d/, <span class="ph">wool /</span><span class="ph"><strong>w</strong>ʊ</span><span class="ph">l/, woman <span class="prn"><span class="ph">/</span><span class="ph"><strong>w</strong>ʊ</span><span class="ph">mən/, <span class="hw">womb</span> <span class="prn"><span class="ph">/</span><span class="ph"><strong>w</strong>u:</span><span class="ph">m/, woo <span class="prn"><span class="ph">/</span><span class="ph"><strong>w</strong>u</span><span class="ph">:/</span></span></span></span></span></span></span></span></span></p>
<p style="text-align: left; "><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/5d-YVW2UypI&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/5d-YVW2UypI&amp;hl=en&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;border=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p style="text-align: left; "><strong>Diferencias entre /w/ y /u:/<br />
<span style="font-weight: normal;">En el video se comenta que la /w/ se parece a la vocal de <strong>boo</strong> /bu:/ <em>(la exclamación bú). </em>En inglés hay dos vocales que se parecen a la u española. No es lo mismo decir <strong>fool</strong> /fu:l/ <em>(idiota) </em>que <strong>full</strong> <span class="prn"><span class="ph">/fʊl/ </span><span class="ph"><em>(lleno)</em></span><span class="ph"> <img src='http://pronunciaringles.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Cuando se pronuncia la /u:/ de <strong>boo </strong>y <strong>fool </strong>los labios se sacan más hacia afuera y se redondean más que cuando se pronuncia la<strong> </strong><span class="prn"><span class="ph">/ʊ/ de </span><span class="ph"><strong>full</strong></span><span class="ph">. Con la /w/ los labios se redondean más todavía que con la /u:/, hasta el punto de que casi se cierran. Otra diferencia entre /w/ y /u:/, tal como se ve en el minuto 0.21, es que el sonido de la /w/ se produce a la altura de garganta mientra que el de la /u:/ sale desde más arriba.</span></span></span></span></span></strong></p>
<p style="text-align: left; "><span class="prn"><span class="ph"><span class="prn"><span class="ph"><strong>Diferencias entre /w/ y /g/<br />
</strong>También tenemos que tener cuidado de no confundir la /w/ con la /g/.  El sonido de la /g/, al igual que la /w/, se emite  a la altura de la garganta, por lo que a veces se comete el error de decir <span style="font-weight: normal;"><strong>wool</strong></span><span style="font-weight: normal;">, </span><span style="font-weight: normal;"><strong>wood</strong></span><span style="font-weight: normal;">, </span><span style="font-weight: normal;"><strong>wolfish </strong></span><span style="font-weight: normal;">con </span>/g/. La diferencia es que al pronunciar la /g/ se bloquea el flujo del aire por completo y luego se suelta, mientras que con la /w/ se deja más espacio por donde pasar el aire. La /w/ es una consonante porque hay obstrucción del aire, pero como esta obstrucción es tan leve se la denomina <strong><em>semivocal</em></strong>. Otra diferencia entre la /g/ y /w/ es que la /w/ tiene <em><strong>doble articulación</strong></em>: se articula tanto a la altura de la garganta como con los labios.</span></span></span></span></p>
<p style="text-align: left; "><strong>Deslizar los labios<br />
</strong>Otra característica importante de la /w/ es que siempre va seguida de una vocal. Fíjate en las palabras del video: whisper /<strong>wɪ</strong>spər/, wish /<strong>wɪ</strong>ʃ/, wine /<strong>waɪ</strong>n/, when /<strong>we</strong>n/, would /<strong>wʊ</strong>d/, want <span class="ph">/</span><span class="ph"><strong>wɒ</strong></span><span class="ph">nt/. Cuando se pasa de la /w/ a la vocal, los labios se mueven. <span>Por este motivo, a la /w/ se la denomina </span><em><strong>glide consonant</strong></em><span>.</span><span> “Glide” significa<em><strong> “</strong></em></span><span>deslizarse”.</span></span></p>
<p style="text-align: left; ">
<p style="text-align: left; "><strong>La punta de la lengua<br />
<span style="font-weight: normal;">Volviendo al video, en el minuto 1.12  se muestra un diagrama de la boca y se comenta que la posición de la punta de la lengua es baja. Según el video, la punta de la lengua toca la zona en la que los dientes de abajo se unen con el tejido blando. Me imagino que se refiere a las palabras que empiezan con /w/, ya que esto no ocurre al decir twice /twaɪs/.</span></strong></p>
<p style="text-align: left; ">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-<br />
<strong>ACTUALIZACIÓN (24 de octubre de 2009)<br />
<span style="font-weight: normal;">Sebastián acaba de hacer un comentario muy útil, en el que explica porqué solemos añadir una G delante de la U inicial. Gracias!!</span></strong></p>
<p style="text-align: left; "><strong><span style="font-weight: normal;"><em>&#8220;el sonido de la w ya existe en espanol lo que pasa es que no es muy comun al principio de una palabra por lo tanto le agregamos una G para facilitar la pronunciacion, tenemos palabras como wey, huevo etc… esto depende de dialectos pero muchas veces diriamos gUevo en vez de huevo le estamos agregando una g antes de la w para facilitarla pronunciacion (U en huevo es una w foneticamente)&#8221; Sebastián</em></span></strong></p>
<p class="MsoNormal"><span lang="ES-TRAD"> </span></p>
<p>&copy;2012 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2009/09/16/pronunciacion-del-fonema-w/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pronunciación de los fonemas /j/, /ʒ/, /ʤ/ (Parte 2ª)</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2008/05/13/pronunciacion-de-los-fonemas-j-%ca%92-%ca%a4-parte-2%c2%aa/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2008/05/13/pronunciacion-de-los-fonemas-j-%ca%92-%ca%a4-parte-2%c2%aa/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 20:44:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diferencias inglés español]]></category>
		<category><![CDATA[Guía de pronunciación]]></category>
		<category><![CDATA[/i/]]></category>
		<category><![CDATA[/j/]]></category>
		<category><![CDATA[/ʒ/]]></category>
		<category><![CDATA[/ʤ/]]></category>
		<category><![CDATA[alofono]]></category>
		<category><![CDATA[aproximante]]></category>
		<category><![CDATA[consonante]]></category>
		<category><![CDATA[fonema]]></category>
		<category><![CDATA[fricativa]]></category>
		<category><![CDATA[glide]]></category>
		<category><![CDATA[oclusiva]]></category>
		<category><![CDATA[semiconsonante]]></category>
		<category><![CDATA[semivocal]]></category>
		<category><![CDATA[vocal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.wordpress.com/?p=30</guid>
		<description><![CDATA[Las palabras inglesas &#8220;yes, you, yogurt, yacht, Euro, unit, news, due, &#8230;&#8221; se pronuncian con el fonema /j/. El fonema /j/ es muy parecido a la vocal /i/, de hecho, hay palabras españolas en las que este fonema se representa con la letra &#8220;i&#8221;, por ejemplo &#8220;viene&#8221; y &#8220;radio&#8221;. La diferencia principal entre la /j/ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Las palabras inglesas &#8220;<strong>y</strong>es, <strong>y</strong>ou, <strong>y</strong>ogurt, <strong>y</strong>acht,<strong> E</strong>uro, <strong>u</strong>nit, n<strong>e</strong>ws, d<strong>ue</strong>, &#8230;&#8221; se pronuncian con el fonema /j/.</p>
<p><a href="http://pronunciaringles.files.wordpress.com/2008/05/viene_pipa1.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-32 alignleft" style="float:left;" src="http://pronunciaringles.files.wordpress.com/2008/05/viene_pipa1.jpg" alt="pronunciacion de los fonemas /i/ y /j/" /></a></p>
<p><span>El fonema<strong> /j/ es muy parecido a la vocal /i/</strong>, </span>de hecho, hay palabras españolas en las que este fonema se representa con la letra &#8220;i&#8221;, por ejemplo &#8220;viene&#8221; y &#8220;radio&#8221;.</p>
<p>La diferencia principal entre la /j/ y la /i/ es que al pronunciar la /j/ se obstruye la salida del aire, es decir, es una <em><strong>consonante</strong></em>. Esta obstrucción es muy suave y tiene lugar entre la cara superior (dorso) de la lengua y el paladar:</p>
<ul>
<li><em>Consonante /j/<br />
</em>Al decir la palabra &#8220;viene&#8221;, si pones el dedo dentro de la boca, notarás que la cara superior de la lengua se eleva bastante. Esto es lo que obstruye la salida de aire.</li>
</ul>
<ul>
<li><em>Vocal /i/<br />
</em>Al decir la palabra &#8220;pipa&#8221;, notarás que la cara superior de la lengua se eleva menos que cuando se dice &#8220;viene&#8221;. Gracias a que el espacio entre las cara superior de la lengua y el paladar es mayor, el aire fluye libremente.</li>
</ul>
<p>Otra diferencia importante es que <span>la /j/</span> siempre va seguido de una vocal y cuando se articula, justo antes de<span> terminar de articular la /j/, <strong>la lengua se</strong> <strong>desplaza rápidamente</strong> hacia la posición de la vocal que la acompaña</span>.<span> Por este motivo, la /j/ se la denomina <em><strong>glide consonant</strong></em>. &#8220;Glide&#8221; significa<em><strong> &#8220;</strong></em></span><span>deslizarse&#8221;</span><span>.</span></p>
<p>En la fonética inglesa la consonante /j/ <span>también </span>se denomina <strong><em>semivocal</em></strong>, y en la fonética española semiconsonante.<strong><em> </em></strong></p>
<p>Para praticar la diferencia entre /j/ e /i/ pues decir la palabra &#8220;yield&#8221;. En esta palabra ambos sonidos van seguidos.</p>
<p>Lo último que voy a comentar al describir el fonema /j/ es que se trata de una <strong>consonante aproximante</strong>. Es decir, la obstrucción de la salida del aire es tan suave que no crea fricción y por lo tanto no hay movimiento turbulento del aire. Si creara fricción sería una consonante fricativa. Si bloqueara la salida del aire, sería una consonante oclusiva. Y si el el espacio por el que pasa el aire permitiera que este saliera libremente, sería una vocal. A mí me parece <strong>todo un reto</strong> colocar la lengua en la posición exacta para que no sea oclusiva, ni fricativa, ni vocal sino aproximante <img src='http://pronunciaringles.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> </p>
<p><span>En la entrada anterior comenté que solemos cometer varios errores de pronunciación debido a los </span><a title="fonema vs alofono" href="http://pronunciaringles.com/2008/05/04/fonema-vs-alofono/" target="_self">alófonos españoles del fonema</a> <span><strong>/j/</strong> <img src='http://pronunciaringles.com/wp-includes/images/smilies/icon_neutral.gif' alt=':|' class='wp-smiley' /><br />
</span></p>
<p style="text-align:right;"><strong>to be continued&#8230;<br />
</strong></p>
<p>&copy;2012 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2008/05/13/pronunciacion-de-los-fonemas-j-%ca%92-%ca%a4-parte-2%c2%aa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

