<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Pronunciar Inglés&#187; alofono</title>
	<atom:link href="http://pronunciaringles.com/tag/alofono/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pronunciaringles.com</link>
	<description>Consejos, videos y ejercicios para mejorar la pronunciación</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Aug 2010 07:30:21 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>¿Pronuncias igual YES y JESS, YET y JET&#8230;?</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2010/08/10/%c2%bfpronuncias-igual-yes-y-jess-yet-y-jet/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2010/08/10/%c2%bfpronuncias-igual-yes-y-jess-yet-y-jet/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Aug 2010 06:20:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diferencias inglés español]]></category>
		<category><![CDATA[Sonidos inglés]]></category>
		<category><![CDATA[/j/]]></category>
		<category><![CDATA[/ʤ/]]></category>
		<category><![CDATA[alofono]]></category>
		<category><![CDATA[fonema]]></category>
		<category><![CDATA[jess]]></category>
		<category><![CDATA[jet]]></category>
		<category><![CDATA[jew]]></category>
		<category><![CDATA[joke]]></category>
		<category><![CDATA[yes]]></category>
		<category><![CDATA[yet]]></category>
		<category><![CDATA[yoke]]></category>
		<category><![CDATA[you]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.com/?p=6792</guid>
		<description><![CDATA[Me he pasado muchos años pronunciando Yes igual que Jess, Yet igual que Jet, Yoke igual que Joke, You igual que Jew. ¿Por qué lo hacía?

Yes /jes/, Yet /jet/, Yoke /joʊk/, You /juː/
Las palabras españolas Yo, Ya, Yerro se pronuncian con distintos grados de fricción según nuestro acento y el énfasis que pongamos. Por ejemplo, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Me he pasado muchos años pronunciando Yes igual que Jess, Yet igual que Jet, Yoke igual que Joke, You igual que Jew. <strong>¿Por qué lo hacía?</strong></p>
<ul>
<li><strong>Yes </strong>/jes/, <strong>Yet </strong>/jet/, <strong>Yoke </strong>/joʊk/, <strong>You </strong>/<span>juː</span>/<br />
Las palabras españolas Yo, Ya, Yerro se pronuncian con distintos grados de fricción según nuestro acento y el énfasis que pongamos. Por ejemplo, yo a veces digo la palabra Yo de forma suave y otras veces con gran fricción. Como las palabras inglesas Yes, Yet, Yoke, You se parecen a las españolas, muchos hispanohablantes cometemos el error de pronunciarlas igual. Es decir, a veces con suavidad y otras con gran fricción. Estas palabras inglesas se pronuncian con el fonema /j/ que es muy parecido a la vocal española i. De hecho, es el fonema que utilizamos al decir la letra i en “v<strong>i</strong>ene” y “rad<strong>i</strong>o”.</li>
<li><strong>Jess </strong>/ʤes/, <strong>Jet </strong>/ʤet/, <strong>Joke </strong>/ʤoʊk/, <strong>Jew </strong>/ʤuː/<br />
Como no sabía pronunciar /ʤ/, sin darme cuenta pronunciaba estas palabras igual que mi versión española de Yes, Yet, Yoke, You. Es decir, a veces lo decía con suavidad y otras veces con gran fricción. Cuando mi nivel de inglés mejoró me di cuenta de que el sonido de Jess, Jet, Joke, Jew era fuerte y empecé a pronunciarlo siempre con énfasis para que me saliera un sonido más fuerte. El resultado era el alófono español [ʤ], pero este sonido no era igual que el fonema inglés /ʤ/. <em>(ver </em><a title="http://Cómo se pronuncia Job, John, Giant" href="http://pronunciaringles.com/2010/06/30/como-se-pronuncia-el-fonema-d%CA%92-job-john-giant/"><em>cómo se pronuncia /dʒ/</em></a><em>)</em></li>
</ul>
<p><strong>¿Por qué me costó darme cuenta de que las palabras Yes, Yet, Yoke, You <span style="text-decoration: underline;">NO</span></strong><strong> se pronuncian con gran fricción? </strong>Pues porque yo oía a los ingleses decir You con gran fricción. Esto sucede cuando You va delante de una d (woul<strong>d y</strong>ou, di<strong>d y</strong>ou), la combinación /d/ + /j/ suele transformarse en /dʒ/.</p>
<p>&copy;2010 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2010/08/10/%c2%bfpronuncias-igual-yes-y-jess-yet-y-jet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cómo se pronuncia el fonema /dʒ/ (Job, John, Giant)</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2010/06/30/como-se-pronuncia-el-fonema-d%ca%92-job-john-giant/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2010/06/30/como-se-pronuncia-el-fonema-d%ca%92-job-john-giant/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jun 2010 06:40:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sonidos inglés]]></category>
		<category><![CDATA[/d/]]></category>
		<category><![CDATA[/dʒ/]]></category>
		<category><![CDATA[/t/]]></category>
		<category><![CDATA[/tʃ/]]></category>
		<category><![CDATA[alofono]]></category>
		<category><![CDATA[alveolar ridge]]></category>
		<category><![CDATA[alveolos]]></category>
		<category><![CDATA[dental]]></category>
		<category><![CDATA[fone]]></category>
		<category><![CDATA[gum ridge]]></category>
		<category><![CDATA[interdental]]></category>
		<category><![CDATA[sonora]]></category>
		<category><![CDATA[tooth ridge]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.com/?p=6658</guid>
		<description><![CDATA[Soledad y Leonardo me han preguntado cómo se pronuncia el fonema /dʒ/ que es el aparece en palabras como job, John, jeans, giant, orange, agent. Aunque parezca extraño, este fonema se parece al fonema /tʃ/ que aparece en palabras como cheese, cheer, chip.
Escuchad estas dos palabras:

&#8220;h&#8221; (la letra h) /eɪtʃ/ (haz clic aquí para oirlo en howjsay.com)
&#8220;age&#8221; (edad) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;">Soledad y Leonardo me han preguntado cómo se pronuncia el fonema /dʒ/ que es el aparece en palabras como <strong>j</strong>ob, <strong>J</strong>ohn, <strong>j</strong>eans, <strong>g</strong>iant, oran<strong>g</strong>e, a<strong>g</strong>ent. Aunque parezca extraño, este fonema se parece al fonema /tʃ/ que aparece en palabras como <strong>ch</strong>eese, <strong>ch</strong>eer, <strong>ch</strong>ip.</p>
<p style="text-align: left;">Escuchad estas dos palabras:</p>
<ul>
<li>&#8220;h&#8221; <em>(la letra h) </em>/eɪ<strong>tʃ</strong>/ (haz clic <a title="h" href="http://www.howjsay.com/index.php?word=h&amp;submit=Submit">aquí</a> para oirlo en howjsay.com)</li>
<li>&#8220;age&#8221; <em>(edad)</em> /eɪ<strong>dʒ</strong>/ (haz clic <a title="age" href="http://www.howjsay.com/index.php?word=age&amp;submit=Submit">aquí</a> para oirlo en howjsay.com)</li>
</ul>
<p style="text-align: left;"><strong>¿Os suenan parecido? </strong>Los fonemas /tʃ/ y /dʒ/ suenan muy parecido cuando van al final de las palabras. Esto se debe a que se articulan de la misma forma, con la diferencia de que /tʃ/ es un sonido aspirado y sordo (las cuerdas vocales no vibran) y /dʒ/ es un sonido sonoro (las cuerdas vocales vibran). Es decir:</p>
<ul>
<li>Para pronunciar /dʒ/ hay que colocar la boca, los labios y lengua igual que cuando se dice /tʃ/.</li>
<li>La diferencia entre /tʃ/ y /dʒ/ es la misma que entre /t/ y /d/.</li>
</ul>
<p>La diferencia entre /tʃ/ y /dʒ/ es muy clara cuando estos fonemas van al principio de las palabras, por ejemplo:</p>
<ul>
<li>&#8220;chain&#8221; /<strong>tʃ</strong>eɪn/</li>
<li>&#8220;Jane&#8221; /<strong>ʤ</strong>eɪn/</li>
</ul>
<p style="text-align: left;">Muchos hispanohablantes emitimos un sonido parecido al de /dʒ/ cuando enfatizamos las palabra española &#8220;yo&#8221; . Pero el alófono español [dʒ] se articula de forma distinta que el fonema inglés /dʒ/ al igual que el fonema inglés /tʃ/ se articula de forma algo distinta a la/tʃ/ española.</p>
<p style="text-align: left;"><strong>En inglés, /tʃ/ y /dʒ/ se articulan de la siguente forma:</strong></p>
<ul>
<li>La punta de la lengua toca los <a title="alveolos superiores" href="http://www.cs.bham.ac.uk/~pxc/nlp/nlphead.gif">alveolos superiores</a> (=alveolar ridge, gum ridge, tooth ridge) y después se desplaza. Es decir, la posición incial de /tʃ/ es como la /t/ inglesa, y la de /dʒ/ como la/d/ inglesa. Pero en inglés /t/ y /d/ también se articulan de forma algo distinta a la española. En inglés /t/ y /d/ son sonidos alveolares mientras que en español son sonidos dentales e incluso interdental. Esto se nota mucho en la palabra &#8220;daddy&#8221; (<a title="daddy" href="http://www.howjsay.com/index.php?word=daddy&amp;submit=Submit">oirlo</a> en howjsay.com)</li>
<li>Los labios se redondean un poco.</li>
</ul>
<p>Espero que os sean útiles estas reflexiones sobre la /tʃ/ y /dʒ/ <img src='http://pronunciaringles.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>&copy;2010 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2010/06/30/como-se-pronuncia-el-fonema-d%ca%92-job-john-giant/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Cómo se pronuncia Seattle? (flapped t)</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2010/01/13/%c2%bfcomo-se-pronuncia-seattle-flapped-t/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2010/01/13/%c2%bfcomo-se-pronuncia-seattle-flapped-t/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Jan 2010 15:12:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Listening skills]]></category>
		<category><![CDATA[Sonidos inglés]]></category>
		<category><![CDATA[/t/]]></category>
		<category><![CDATA[alofono]]></category>
		<category><![CDATA[flap t]]></category>
		<category><![CDATA[flapped t]]></category>
		<category><![CDATA[ingles americano]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.com/?p=5041</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Cómo se pronuncia Seattle y el sustantivo para sus habitantes?
Gracias por la interesantísma página que tienes.&#8221; Mamen
Ésta es una buena pregunta y la respuesta es muy útil para entender mejor a los americanos.
En inglés americano la t de Seattle suena parecido a una d. Puedes escucharlo en este enlace. ¿Por qué suena parecido a la d? [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><em>&#8220;Cómo se pronuncia Seattle y el sustantivo para sus habitantes?<br />
Gracias por la interesantísma página que tienes.&#8221; Mamen</em></p>
<p>Ésta es una buena pregunta y la respuesta es muy útil para entender mejor a los americanos.</p>
<p>En inglés americano la t de Seattle suena parecido a una d. Puedes escucharlo en <a title="Pronunciación de Seattle" href="http://www.forvo.com/word/seattle/">este enlace</a>. <strong>¿Por qué suena parecido a la d?</strong> Porque es una &#8220;flap t&#8221;.</p>
<p>En el video de abajo se explica de forma sencilla el concepto de &#8220;flap t&#8221;. El sonido de &#8220;flap t&#8221; es parecido al de la d, y se utiliza en inglés americano cuando la t aparece en sílabas inacentuadas. Éste es el motivo por el que la t de Seattle <em>(Seáttle) </em>suena parecido a una d.<em><strong> Nota: </strong></em>La &#8220;flap t&#8221; no se suele utilizar cuando la t va detrás de una n silábica, por ejemplo, <a title="Wordreference" href="http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=button">button /bʌtn/</a>. Para más información sobre &#8220;flap t&#8221;, echa un vistazo a <a title="flap t" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Intervocalic_alveolar_flapping">wikipedia</a>.</p>
<p><strong>¿Cómo se articula la &#8220;flap t&#8221;? </strong>Una característica de &#8220;flap t&#8221; es que es un sonido sonoro como la d en vez de sordo como la t. Según se explica en el video de abajo, &#8220;flap t&#8221; se articula igual que la d con la diferencia de que al pronunciar la &#8220;flap t&#8221; el bloqueo de aire es muy rápido. Es decir, el contacto de la lengua con los alveolos dentarios superiores es muy suave, muy ligero <em>(ver min. 4.36)</em>. Para conseguir el contacto suave y ligero,  se puede decir &#8220;da&#8221; rapidamente muchas veces  (da, da, da, da, da, da, da&#8230;) y la &#8220;d&#8221; que se obtiene al final es la &#8220;flap t&#8221;  <em>(ver min. 7.07)</em></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="445" height="364" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/obWc-etdHTY&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="445" height="364" src="http://www.youtube.com/v/obWc-etdHTY&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;border=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>Mamen, como anécdota te recomiendo leer el artículo <a title="How to really pronounce Seattle?" href="http://www.seattlepi.com/local/333070_chiefseattle26.html">Say what? How to really pronounce Seattle</a>. Al parecer los americanos también lo pronuncian mal, Seattle debería ser algo parecido a siajk / siajg <img src='http://pronunciaringles.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>&copy;2010 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2010/01/13/%c2%bfcomo-se-pronuncia-seattle-flapped-t/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Pronuncias la &#8220;k&#8221; en doctor?</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2009/01/05/%c2%bfpronunciais-la-k-en-doctor/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2009/01/05/%c2%bfpronunciais-la-k-en-doctor/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Jan 2009 13:04:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diferencias inglés español]]></category>
		<category><![CDATA[Guía de pronunciación]]></category>
		<category><![CDATA[Listado de palabras]]></category>
		<category><![CDATA[/k/]]></category>
		<category><![CDATA[alofono]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.com/?p=1651</guid>
		<description><![CDATA[Según indica Martínez Celdrán (1989: 52-53) en español la &#8220;c&#8221; de acción se dice:

 a[k]ción &#8211; en habla enfática
a[g]ción &#8211; en habla cuidada
a[ɤ]ción &#8211; en habla familiar
a(Ø)ción &#8211; en habla vulgar

Esto explica porqué yo pronunciaba mal las palabras inglesas doctor, accident, actually, attractive, collect&#8230; (todas ellas se pronuncian con k)
&#169;2010 Pronunciar Inglés. All Rights Reserved..]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Según indica <a title="fonemas y alófonos del español" href="http://elies.rediris.es/elies4/Cap4.htm#4.3.1.%20Organizaci%F3n%20del%20sistema%20fon%F3logico." target="_blank">Martínez Celdrán (1989: 52-53)</a> en español la &#8220;<strong>c</strong>&#8221; de a<strong>c</strong>ción se dice:</p>
<ul>
<li> a[k]ción &#8211; en habla enfática</li>
<li>a[g]ción &#8211; en habla cuidada</li>
<li>a[ɤ]ción &#8211; en habla familiar</li>
<li>a(Ø)ción &#8211; en habla vulgar</li>
</ul>
<p>Esto explica porqué yo pronunciaba mal las palabras inglesas do<strong>c</strong>tor, a<strong>c</strong>cident, a<strong>c</strong>tually, attra<strong>c</strong>tive, colle<strong>c</strong>t&#8230; (todas ellas se pronuncian con k)</p>
<p>&copy;2010 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2009/01/05/%c2%bfpronunciais-la-k-en-doctor/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Diferencias entre la /p/ inglesa y española</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2008/07/25/diferencias-entre-la-p-inglesa-y-espanola/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2008/07/25/diferencias-entre-la-p-inglesa-y-espanola/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 10:49:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diferencias inglés español]]></category>
		<category><![CDATA[Guía de pronunciación]]></category>
		<category><![CDATA[/b/]]></category>
		<category><![CDATA[/p/]]></category>
		<category><![CDATA[alofono]]></category>
		<category><![CDATA[aspiration]]></category>
		<category><![CDATA[consonante]]></category>
		<category><![CDATA[glottalisation]]></category>
		<category><![CDATA[oclusiva]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.wordpress.com/?p=419</guid>
		<description><![CDATA[A los ingleses se les suele notar su acento cuando pronuncian palabras españolas que empiezan con /p/. Esto se debe a que en inglés la /p/ inicial suele ser aspirada, es decir, tras decir la /p/ expulsan mucho aire por la boca.
Aunque nos resulte extraño, como los ingleses están acostumbrados a oir esa expulsión de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A los ingleses se les suele notar su acento cuando pronuncian palabras españolas que empiezan con /p/. Esto se debe a que en inglés la /p/ inicial suele ser <strong>aspirada</strong>, es decir, tras decir la /p/ expulsan mucho aire por la boca.</p>
<p>Aunque nos resulte extraño, como los ingleses están acostumbrados a oir esa expulsión de aire, si la omitimos puede que no sepan si decimos /p/ o /b/. Fíjate que ambos fonemas se pronuncian juntando los labios, el primero es un fonema sordo (cuerdas vocales no vibran) y el segundo sonoro (cuerdas vocales vibran).</p>
<p>La pregunta ahora es<strong> ¿cúando debo aspirar la /p/ inglesa?</strong></p>
<ul>
<li>Al principio de las palabras si la sílaba está acentuada: &#8220;<strong>P</strong>éter, <strong>p</strong>úblic, <strong>p</strong>óstman&#8221;. Por lo tanto, casi no se aspira en palabras como &#8220;publícity, pyjáma, pursúit&#8221;.</li>
<li>En la segunda sílaba si la primera no está acentuada y la segunda sí: &#8220;a<strong>p</strong>árt, a<strong>p</strong>ólogy, a<strong>pp</strong>éar&#8221;</li>
</ul>
<p>La /p/ de las palabras que empiezan con &#8220;sp&#8221; (speak, space, star) no se aspira. Es decir, estas palabras se pronuncian con la /p/ española. Un ejemplo muy apropiado es &#8220;Spain&#8221; (en la próxima entrada comentaré la &#8220;s&#8221; líquida)</p>
<p>En inglés, cuando la /p/ está al final de la palabra suena muy parecido a la /b/, así que para diferenciarlo acortan la vocal que antecede a la /p/. Es decir, la &#8220;a&#8221; de &#8220;lap&#8221; es más corta que la de &#8220;lab&#8221;, aunque ambas vocales son el mismo fonema.</p>
<ul>
<li>Lap /læp/ (rodillas)</li>
<li>Lab /læb/ (laboratorio)</li>
</ul>
<p>&copy;2010 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2008/07/25/diferencias-entre-la-p-inglesa-y-espanola/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pronunciación de los fonemas /j/, /ʒ/, /ʤ/ (Parte 5ª)</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2008/05/16/pronunciacion-de-los-fonemas-j-%ca%92-%ca%a4-parte-5%c2%aa/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2008/05/16/pronunciacion-de-los-fonemas-j-%ca%92-%ca%a4-parte-5%c2%aa/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 16 May 2008 19:00:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diferencias inglés español]]></category>
		<category><![CDATA[Guía de pronunciación]]></category>
		<category><![CDATA[/ʒ/]]></category>
		<category><![CDATA[/ɪ/]]></category>
		<category><![CDATA[/ʤ/]]></category>
		<category><![CDATA[alofono]]></category>
		<category><![CDATA[consonante]]></category>
		<category><![CDATA[errores tipicos]]></category>
		<category><![CDATA[fonema]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.wordpress.com/?p=36</guid>
		<description><![CDATA[El fonema español /j/ tiene varios alófonos. Se utilia un alófono u otro dependiendo del acento de la persona, el carácter de los fonemas vecinos y la entonación.
Lo importante para nosotros es ser conscientes de que utilizamos alófonos para pronunciar las palabras españolas &#8220;mayonesa, royal, &#8230;&#8221;. Los hispanohablantes solemos cometer el error de pronunciar las [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>El fonema español /j/ tiene varios alófonos. Se utilia un alófono u otro dependiendo del acento de la persona, el carácter de los fonemas vecinos y la entonación.</p>
<p>Lo importante para nosotros es ser conscientes de que utilizamos alófonos para pronunciar<span> las palabras españolas </span>&#8220;ma<strong>y</strong>onesa, ro<strong>y</strong>al, &#8230;&#8221;. Los hispanohablantes solemos cometer el error de pronunciar las palabras inglesas &#8220;ma<strong>y</strong>onnaise, ro<strong>y</strong>al,&#8230;&#8221; de la misma forma que pronunciamos las españolas. Estas palabras inglesas no se pronuncian con el <a title="fonema /j/ Parte 2" href="http://pronunciaringles.com/2008/05/13/pronunciacion-de-los-fonemas-j-%ca%92-%ca%a4-parte-2%c2%aa/" target="_self">fonema /j/</a> sino con un fonema muy <span>parecido , el fonema /</span><span>ɪ</span><span>/. Hay otras palabras inglesas como &#8220;ma<strong>y</strong>&#8221; que sí que las pronunciamos con el fonema </span><span>/ɪ/</span><span>.<br />
</span></p>
<p>Ahora me queda comentar el fonema /ʒ/.</p>
<p style="text-align:right;"><strong>to be continued&#8230;</strong></p>
<p>&copy;2010 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2008/05/16/pronunciacion-de-los-fonemas-j-%ca%92-%ca%a4-parte-5%c2%aa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pronunciación de los fonemas /j/, /ʒ/, /ʤ/ (Parte 4ª)</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2008/05/15/pronunciacion-de-los-fonemas-j-%ca%92-%ca%a4-parte-4%c2%aa/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2008/05/15/pronunciacion-de-los-fonemas-j-%ca%92-%ca%a4-parte-4%c2%aa/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 May 2008 14:58:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diferencias inglés español]]></category>
		<category><![CDATA[Guía de pronunciación]]></category>
		<category><![CDATA[/ʒ/]]></category>
		<category><![CDATA[/ʤ/]]></category>
		<category><![CDATA[africada]]></category>
		<category><![CDATA[alofono]]></category>
		<category><![CDATA[alveolos]]></category>
		<category><![CDATA[consonante]]></category>
		<category><![CDATA[errores tipicos]]></category>
		<category><![CDATA[fonema]]></category>
		<category><![CDATA[fricativa]]></category>
		<category><![CDATA[oclusiva]]></category>
		<category><![CDATA[palatal]]></category>
		<category><![CDATA[sonora]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.wordpress.com/?p=34</guid>
		<description><![CDATA[Ayer comenté que en mi acento español y creo que en todos los acentos, el alófono español [ʤ] suena distinto del fonema inglés /ʤ/. Como nuestro alófono [ʤ] es lo más parecido que tenemos al fonema inglés /ʤ/, solemos cometer el error de pronunciar las palabras inglesas &#8220;John, jet, giant, orange&#8230;&#8221; de la misma forma [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ayer comenté que en mi acento español y creo que en todos los acentos, el alófono español [ʤ]<span> suena distinto del fonema inglés </span>/ʤ/. Como nuestro alófono [ʤ]<span> es lo más parecido que tenemos al fonema inglés</span> /ʤ/, solemos cometer el error de pronunciar las palabras inglesas &#8220;<strong>J</strong>ohn, <strong>j</strong>et, <strong>g</strong>iant, oran<strong>g</strong>e&#8230;&#8221; de la misma forma que pronunciamos la &#8220;y&#8221; en  “<span><strong>y</strong>o, <strong>y</strong>ogur, </span><span>con<strong>y</strong>uge, </span><span><strong>y</strong>ate</span><span>, …”.</span></p>
<p>El fonema inglés <span>/</span>ʤ/ y nuestro alófono [ʤ] se parecen en la forma en la que se pronuncian:</p>
<ol>
<li>Se bloquea totalmente la salida del aire tocando la parte de arriba de la boca con la lengua.</li>
<li>De repente se mueve la punta de la lengua hacia atrás y un poco hacia abajo. De esta forma se rompe el bloqueo y se permite la salida del aire.</li>
<li>Al expulsar el aire se redondea un poco los labios y se hace vibrar las cuerdas vocales.</li>
</ol>
<p>Es decir, ambos sonidos son consonantes africadas (obstruyen la salida del aire primero de forma oclusiva y después fricativa). Estos sonidos también son sonoros, es decir, se articulan haciendo vibrar las cuerdas vocales.</p>
<p>El fonema inglés <span>/</span>ʤ/ y nuestro alófono [ʤ] suenan distinto debido a la forma en la que bloqueamos el aire.</p>
<ul>
<li>En inglés el aire se bloquea tocando con la lengua los alveólos superiores (cavidades donde están encajados los dientes). La lengua pasa a la zona del paladar cuando se mueve hacia atrás.</li>
<li>En español el aire se bloquea tocando el paladar con la lengua. En este caso, tanto el bloqueo como el desplazamiento de la lengua tienen lugar en la zona del paladar.</li>
</ul>
<p>Debido a que el alófono español [ʤ] se articula íntegramente en la zona del paladar, suena mucho más parecido al fonema británico /ʒ/ que al fonema /ʤ/.</p>
<p style="text-align:right;"><strong>to be continued…</strong></p>
<p>&copy;2010 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2008/05/15/pronunciacion-de-los-fonemas-j-%ca%92-%ca%a4-parte-4%c2%aa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pronunciación de los fonemas /j/, /ʒ/, /ʤ/ (Parte 3ª)</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2008/05/14/pronunciacion-de-los-fonemas-j-%ca%92-%ca%a4-parte-3%c2%aa/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2008/05/14/pronunciacion-de-los-fonemas-j-%ca%92-%ca%a4-parte-3%c2%aa/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 16:50:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diferencias inglés español]]></category>
		<category><![CDATA[Guía de pronunciación]]></category>
		<category><![CDATA[/j/]]></category>
		<category><![CDATA[/ʤ/]]></category>
		<category><![CDATA[alofono]]></category>
		<category><![CDATA[consonante]]></category>
		<category><![CDATA[errores tipicos]]></category>
		<category><![CDATA[fonema]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.wordpress.com/?p=33</guid>
		<description><![CDATA[Uno de los errores típicos que cometemos los hispanohablantes es pronunciar la letra &#8220;y&#8221; en &#8220;yes, you, yogurt, yacht&#8230;&#8221; de la misma forma que pronunciamos &#8220;yo, yogur, conyuge, yate, &#8230;&#8221;. 
En ambos casos, la letra &#8220;y&#8221; representa al fonema /j/. El problema es que en español el fonema /j/ se pronuncia de distinta forma según [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Uno de los errores típicos que cometemos los hispanohablantes es pronunciar la letra &#8220;<strong>y</strong>&#8221; en &#8220;<strong>y</strong>es, <strong>y</strong>ou, <strong>y</strong>ogurt, <strong>y</strong>acht&#8230;&#8221; de la misma forma que pronunciamos &#8220;<span><strong>y</strong>o, <strong>y</strong>ogur, </span><span>con<strong>y</strong>uge, </span><span><strong>y</strong>ate</span><span>, &#8230;&#8221;. </span></p>
<p><span>En ambos casos, la letra &#8220;<strong>y</strong>&#8221; representa al fonema /j/. El problema es que en español el fonema /j/ se pronuncia de distinta forma según su posición en la palabra. Es decir, el fonema /j/ tiene varios <a title="fonema vs alofono" href="http://pronunciaringles.com/2008/05/04/fonema-vs-alofono/" target="_self">alófonos</a>. </span></p>
<p><span>En el caso de las palabras </span>&#8220;<span><strong>y</strong>o, <strong>y</strong>ogur, </span><span>con<strong>y</strong>uge, </span><span><strong>y</strong>ate</span><span>, &#8230;&#8221;</span><span> emitimos el sonido</span> [ʤ]<span>.</span> Fíjate que s<span>i alguien pronunciara estas palabras</span><span> con el <a title="fonema /j/ Parte 2" href="http://pronunciaringles.com/2008/05/13/pronunciacion-de-los-fonemas-j-%ca%92-%ca%a4-parte-2%c2%aa/" target="_self">sonido /j/</a> entenderíamos perfectamente lo que dice. Esto se debe a que</span> para nosotros los sonidos <span>/j/ y </span>[ʤ]<span> transmiten el mismo significado.</span></p>
<p>En mi acento español y creo que en todos los acentos españoles, el alófono [ʤ]<span> suena distinto del fonema inglés </span>/ʤ/. <span> </span></p>
<p style="text-align:right;"><strong>to be continued…</strong></p>
<p>&copy;2010 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2008/05/14/pronunciacion-de-los-fonemas-j-%ca%92-%ca%a4-parte-3%c2%aa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pronunciación de los fonemas /j/, /ʒ/, /ʤ/ (Parte 2ª)</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2008/05/13/pronunciacion-de-los-fonemas-j-%ca%92-%ca%a4-parte-2%c2%aa/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2008/05/13/pronunciacion-de-los-fonemas-j-%ca%92-%ca%a4-parte-2%c2%aa/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 20:44:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diferencias inglés español]]></category>
		<category><![CDATA[Guía de pronunciación]]></category>
		<category><![CDATA[/i/]]></category>
		<category><![CDATA[/j/]]></category>
		<category><![CDATA[/ʒ/]]></category>
		<category><![CDATA[/ʤ/]]></category>
		<category><![CDATA[alofono]]></category>
		<category><![CDATA[aproximante]]></category>
		<category><![CDATA[consonante]]></category>
		<category><![CDATA[fonema]]></category>
		<category><![CDATA[fricativa]]></category>
		<category><![CDATA[glide]]></category>
		<category><![CDATA[oclusiva]]></category>
		<category><![CDATA[semiconsonante]]></category>
		<category><![CDATA[semivocal]]></category>
		<category><![CDATA[vocal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.wordpress.com/?p=30</guid>
		<description><![CDATA[Las palabras inglesas &#8220;yes, you, yogurt, yacht, Euro, unit, news, due, &#8230;&#8221; se pronuncian con el fonema /j/.

El fonema /j/ es muy parecido a la vocal /i/, de hecho, hay palabras españolas en las que este fonema se representa con la letra &#8220;i&#8221;, por ejemplo &#8220;viene&#8221; y &#8220;radio&#8221;.
La diferencia principal entre la /j/ y la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Las palabras inglesas &#8220;<strong>y</strong>es, <strong>y</strong>ou, <strong>y</strong>ogurt, <strong>y</strong>acht,<strong> E</strong>uro, <strong>u</strong>nit, n<strong>e</strong>ws, d<strong>ue</strong>, &#8230;&#8221; se pronuncian con el fonema /j/.</p>
<p><a href="http://pronunciaringles.files.wordpress.com/2008/05/viene_pipa1.jpg"><img class="size-thumbnail wp-image-32 alignleft" style="float:left;" src="http://pronunciaringles.files.wordpress.com/2008/05/viene_pipa1.jpg" alt="pronunciacion de los fonemas /i/ y /j/" /></a></p>
<p><span>El fonema<strong> /j/ es muy parecido a la vocal /i/</strong>, </span>de hecho, hay palabras españolas en las que este fonema se representa con la letra &#8220;i&#8221;, por ejemplo &#8220;viene&#8221; y &#8220;radio&#8221;.</p>
<p>La diferencia principal entre la /j/ y la /i/ es que al pronunciar la /j/ se obstruye la salida del aire, es decir, es una <em><strong>consonante</strong></em>. Esta obstrucción es muy suave y tiene lugar entre la cara superior (dorso) de la lengua y el paladar:</p>
<ul>
<li><em>Consonante /j/<br />
</em>Al decir la palabra &#8220;viene&#8221;, si pones el dedo dentro de la boca, notarás que la cara superior de la lengua se eleva bastante. Esto es lo que obstruye la salida de aire.</li>
</ul>
<ul>
<li><em>Vocal /i/<br />
</em>Al decir la palabra &#8220;pipa&#8221;, notarás que la cara superior de la lengua se eleva menos que cuando se dice &#8220;viene&#8221;. Gracias a que el espacio entre las cara superior de la lengua y el paladar es mayor, el aire fluye libremente.</li>
</ul>
<p>Otra diferencia importante es que <span>la /j/</span> siempre va seguido de una vocal y cuando se articula, justo antes de<span> terminar de articular la /j/, <strong>la lengua se</strong> <strong>desplaza rápidamente</strong> hacia la posición de la vocal que la acompaña</span>.<span> Por este motivo, la /j/ se la denomina <em><strong>glide consonant</strong></em>. &#8220;Glide&#8221; significa<em><strong> &#8220;</strong></em></span><span>deslizarse&#8221;</span><span>.</span></p>
<p>En la fonética inglesa la consonante /j/ <span>también </span>se denomina <strong><em>semivocal</em></strong>, y en la fonética española semiconsonante.<strong><em> </em></strong></p>
<p>Para praticar la diferencia entre /j/ e /i/ pues decir la palabra &#8220;yield&#8221;. En esta palabra ambos sonidos van seguidos.</p>
<p>Lo último que voy a comentar al describir el fonema /j/ es que se trata de una <strong>consonante aproximante</strong>. Es decir, la obstrucción de la salida del aire es tan suave que no crea fricción y por lo tanto no hay movimiento turbulento del aire. Si creara fricción sería una consonante fricativa. Si bloqueara la salida del aire, sería una consonante oclusiva. Y si el el espacio por el que pasa el aire permitiera que este saliera libremente, sería una vocal. A mí me parece <strong>todo un reto</strong> colocar la lengua en la posición exacta para que no sea oclusiva, ni fricativa, ni vocal sino aproximante <img src='http://pronunciaringles.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /> </p>
<p><span>En la entrada anterior comenté que solemos cometer varios errores de pronunciación debido a los </span><a title="fonema vs alofono" href="http://pronunciaringles.com/2008/05/04/fonema-vs-alofono/" target="_self">alófonos españoles del fonema</a> <span><strong>/j/</strong> <img src='http://pronunciaringles.com/wp-includes/images/smilies/icon_neutral.gif' alt=':|' class='wp-smiley' /><br />
</span></p>
<p style="text-align:right;"><strong>to be continued&#8230;<br />
</strong></p>
<p>&copy;2010 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2008/05/13/pronunciacion-de-los-fonemas-j-%ca%92-%ca%a4-parte-2%c2%aa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pronunciación de los fonemas /j/, /ʒ/, /ʤ/ (Parte 1ª)</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2008/05/12/pronunciacion-de-los-fonemas-j-%ca%92-%ca%a4-parte-1%c2%aa/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2008/05/12/pronunciacion-de-los-fonemas-j-%ca%92-%ca%a4-parte-1%c2%aa/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 15:54:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diferencias inglés español]]></category>
		<category><![CDATA[Guía de pronunciación]]></category>
		<category><![CDATA[/j/]]></category>
		<category><![CDATA[/x/]]></category>
		<category><![CDATA[/ʒ/]]></category>
		<category><![CDATA[/ʤ/]]></category>
		<category><![CDATA[alofono]]></category>
		<category><![CDATA[consonante]]></category>
		<category><![CDATA[errores tipicos]]></category>
		<category><![CDATA[fonema]]></category>
		<category><![CDATA[IPA]]></category>
		<category><![CDATA[jota]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.wordpress.com/?p=29</guid>
		<description><![CDATA[Mi marido se llama Jay /ʤei/ y durante años fui incapaz de pronunciar bien su nombre 

Voy a comentar juntos los fonemas /j/, /ʒ/, /ʤ/, ya que considero que estos tres fonemas están interrelacionados y por eso cometemos varios errores de pronunciación.
Antes de empezar quiero señalar que en el &#8220;International Phonetic Alphabet&#8221; (IPA) el fonema [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span>Mi marido se llama </span><span>Jay /ʤei/ y durante años fui incapaz de pronunciar bien su nombre <img src='http://pronunciaringles.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /><br />
</span></p>
<p>Voy a comentar juntos los <span><a title="fonema vs alofono" href="http://pronunciaringles.com/2008/05/04/fonema-vs-alofono/" target="_self">fonemas</a></span><strong><span> </span></strong><strong>/j/, /ʒ/, /ʤ/</strong>, ya que considero que estos tres fonemas están interrelacionados y por eso cometemos varios errores de pronunciación.</p>
<p>Antes de empezar quiero señalar que <span>en el &#8220;International Phonetic Alphabet&#8221; (IPA)<strong> </strong></span><span>el fonema </span><strong><span>/j/</span></strong><span><strong> no representa la jota española</strong>. El </span><span>fonema /x/ es el que representa la jota española. Lo bueno de aprenderse estos símbolos es que te permiten interpretar los diccionarios y son pocos símbolos los que hay que aprender.<br />
</span></p>
<p><span>Comenzaré con el fonema</span> <span><strong>/j/ </strong>que es el culpable de muchos de nuestros problemas</span>. Estos problemas se deben a los alófonos españoles. Para saber qué es un alófono mira mi entrada &#8220;<a href="http://pronunciaringles.com/2008/05/04/fonema-vs-alofono/">Fonema // vs. Alófono []</a>&#8220;.</p>
<p style="text-align:right;"><strong>To be continued&#8230;<br />
</strong><em>(en la entrada de mañana)</em></p>
<p>&copy;2010 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2008/05/12/pronunciacion-de-los-fonemas-j-%ca%92-%ca%a4-parte-1%c2%aa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
