Pronunciar Inglés

Consejos, videos y ejercicios para mejorar la pronunciación

Pronunciar Inglés

He abierto una cuenta en Twitter

February 17th, 2010 · 4 comentarios... ¿y tú qué opinas?

Acabo de abrir una cuenta en Twitter (http://twitter.com/ingles_fonetica). Lo quería llamar pronunciaringles pero eran muchos dígitos.

He de reconocer que soy muy nueva en esto de twitter. Se me ha ocurrido seguiros a los que tenéis cuenta en twitter. Espero que no os importe.

→ 4 ComentariosTags: ·

Practicando las vocales de sheep y ship

February 15th, 2010 · 4 comentarios... ¿y tú qué opinas?

Para escuchar la diferencia entre las palabras ship y sheep, visita la web http://www.shiporsheep.com.

Recuerda que cuando se dice /i:/ (sheep) la lengua está más tensa, más elevada, más cerca de los dientes  que cuando se dice /ɪ/ (ship).  En el video de Dave Sconda también se recomienda sonreir al decir /i:/ Asimismo, recuerda que la vocal de sheep es más larga que la de ship.

A continuación indico parejas de palabras /i://ɪ/ que los lectores de este blog pusieron en una entrada anterior, y aprovecho para darles las gracias.

Maria

  • feet/ fit

Albert:

  • peach/ pitch
  • reach/ rich
  • bean (o been)/ bin
  • seen/ sin

Pepixator:

  • sleep/ slip
  • leave/ live
  • lead/ lid
  • cheek/ chic
  • seek/ sick
  • deed/ did
  • cheep/ chip
  • mead/ mid
  • meal/ mill

María Gómez:

  • heal/ hill
  • heat/ hit
  • sleep/ slip
  • heap/ hip
  • eat/ it
  • sheet/ shit
  • read (o reed)/ rid
  • steal (o steel)/ still
  • peak (o peek)/ pick
  • greet/ grit
  • green/ grin
  • neat/ knit
  • wheat/ wit
  • wheel/ will
  • feel/ fill
  • feet/ fit

Alberto Díaz:

  • greed/ grid

→ 4 ComentariosTags: · , , , , , ,

Video pronunciar en inglés la palabra “rural”

February 12th, 2010 · 3 comentarios... ¿y tú qué opinas?

Este video está genial para practicar la /r/. Recuerda que en inglés la /r/ suena distinta de la española. Lo más importante es que al pronunciar la /r/:

  • la lengua NO toque la parte de arriba de la boca
  • los labios estén redondeados

Fíjate que en el video pronuncian “rural” con las vocales /ʊə/, es decir, /rʊərəl/. Esta palabra también se puede pronunciar /rʊrəl/.

La vocal /ə/ es la más utilizada en inglés, ver video de pronunciación: la vocal inglesa Schwa /ə/.

→ 3 ComentariosTags: · , , , ,

MEET o MITT: diferencias entre los fonemas /i:/ /ɪ/

February 9th, 2010 · 12 comentarios... ¿y tú qué opinas?

En inglés hay dos fonemas que se parecen a la “i” española:

/i:/ meet (encontrarse)      /ɪ/ mitt (manopla)

¿En qué se diferencian?

  1. Posición de la lengua Al decir /i:/ la lengua queda más cerca de los dientes que al decir /ɪ/ (ver el cuadro fonético de las vocales). Es decir, cuando se dice /i:/ la lengua está más tensa (tense vowel) que cuando se dice /ɪ/ (lax vowel).
  2. Posición de la boca En los videos de abajo se comenta que  al decir /i:/ la boca se alarga como si se estuviera sonriendo mientras que al decir /ɪ/ la boca casi no se mueve.
  3. Longitud de la vocal En inglés británico el sonido /i:/ es más largo que /ɪ/. Esta distinción no siempre sucede en inglés americano, pero en el video americano de abajo también se recomienda alargar la /i:/

A continuación pongo dos videos muy buenos de Dave Sconda. El primero es el que comenté en practicando el sonido /i:/ each, please, leave

→ 12 ComentariosTags: · , , , , , ,

¿Te haces un lío con el spelling?

February 4th, 2010 · 3 comentarios... ¿y tú qué opinas?

Una de mis peores pesadillas en el trabajo era cuando me deletreaban cosas por teléfono!! Abajo pongo un video con el alfabeto y otro en el que unos hispanohablantes deletrean sus nombres. ¿Vosotros os liáis con la a, e, i? 🙂

→ 3 ComentariosTags: · , , ,

Diferencias entre la /t/ del idioma inglés y español

January 27th, 2010 · 3 comentarios... ¿y tú qué opinas?

La diferencia entre la /t/ del idioma inglés y del español es la aspiración. En inglés se expulsa aire por la boca, es decir, si colocas un papel delante de la boca el papel debería moverse (ver minuto 5.06 del video de abajo).

La aspiración es muy fuerte cuando la /t/ aparece en posición inicial de sílabas acentuadas. Por ejemplo: talk, return, secretary (tálk, retúrn, sécretáry)Ejercicios del video:  minutos 8.02 , 8.25, 9.17 y 9.50 (groups 1, 2, 4 & secondary stress).

No obstante, la /t/ no se aspira cuando va seguida de una s inicial (staff, stamp, straight). Es decir, se pronuncia sin la explosión de aire como hacemos en español. Ejercicios del video: minutos 5.42 y 8.50 (group 3 & note).

→ 3 ComentariosTags: · , , , , , , , ,

¿Cómo se pronuncia Seattle? (flapped t)

January 13th, 2010 · 18 comentarios... ¿y tú qué opinas?

“Cómo se pronuncia Seattle y el sustantivo para sus habitantes?
Gracias por la interesantísma página que tienes.” Mamen

Ésta es una buena pregunta y la respuesta es muy útil para entender mejor a los americanos.

En inglés americano la t de Seattle suena parecido a una d. Puedes escucharlo en este enlace¿Por qué suena parecido a la d? Porque es una “flap t”.

En el video de abajo se explica de forma sencilla el concepto de “flap t”. El sonido de “flap t” es parecido al de la d, y se utiliza en inglés americano cuando la t aparece en sílabas inacentuadas. Éste es el motivo por el que la t de Seattle (Seáttle) suena parecido a una d. Nota: La “flap t” no se suele utilizar cuando la t va detrás de una n silábica, por ejemplo, button /bʌtn/. Para más información sobre “flap t”, echa un vistazo a wikipedia.

¿Cómo se articula la “flap t”? Una característica de “flap t” es que es un sonido sonoro como la d en vez de sordo como la t. Según se explica en el video de abajo, “flap t” se articula igual que la d con la diferencia de que al pronunciar la “flap t” el bloqueo de aire es muy rápido. Es decir, el contacto de la lengua con los alveolos dentarios superiores es muy suave, muy ligero (ver min. 4.36). Para conseguir el contacto suave y ligero,  se puede decir “da” rapidamente muchas veces  (da, da, da, da, da, da, da…) y la “d” que se obtiene al final es la “flap t”  (ver min. 7.07)

Mamen, como anécdota te recomiendo leer el artículo Say what? How to really pronounce Seattle. Al parecer los americanos también lo pronuncian mal, Seattle debería ser algo parecido a siajk / siajg 🙂

————-
ACTUALIZACIÓN (17 de octubre de 2010)

Alex comenta que a sus oidos de hispano parlante esta flap t suena como ‘r’, en el ejemplo del video “Naraly”. Efectivamente, la flap t es como la r española de “pero” que es un sonido alveolar. El motivo por el que flap t se suele comparar con la d inglesa es que la d inglesa es alveolar a diferencia de la d española que es dental. También es curioso ver que hay ingleses a los que la r de “aire” suena como d (aide).

→ 18 ComentariosTags: · , , , ,

Lo mejor del 2009 en el blog pronunciar inglés

January 5th, 2010 · 4 comentarios... ¿y tú qué opinas?

Feliz Año Nuevo!! Gracias a todos los lectores por vuestra compañía. Aquí pongo los 10 posts del 2009 que me parecieron más interesantes.

  1. Pronunciación del fonema /w/
  2. Cómo se pronuncia la /r/ en inglés
  3. Video de pronunciación: /s/ y /z/ inglesa
  4. Practicando el sonido /æ/ cat, match, bank
  5. Practicando el sonido /i:/ each, please, leave
  6. Las vocales cortas en el inglés británico
  7. Video: Always Speak Slowly
  8. ¿Es el verbo “brake” irregular?
  9. ¿Qué frase se dice más rápido en inglés?
  10. ¿Cómo se pronuncia el plural y tercera persona?

También gracias a la revista el AULA (aula.elmundo.es) por haber incluido este blog en su artículo The best way to learn’ la lengua de Shakespeare 🙂

Que el 2010 sea el año de conseguir
una buena pronunciación en inglés!!

→ 4 ComentariosTags: · , ,

READER – diferencia entre la /r/ inicial y final

November 16th, 2009 · 15 comentarios... ¿y tú qué opinas?

Ya hemos visto cómo se pronuncia la /r/ en inglés y lo hemos practicado. La pregunta de hoy es:

¿Crees que se pronuncian igual la r inicial y final de READER?

En inglés americano estándard, la r que va al principio de las sílabas (reader) se pronuncia distinto de la r que va al final las sílabas (reader). Esta r final se emite más hacia la garganta y se conoce como dark r. Lo comentaré en la próxima entrada.

En inglés británico estándard, aunque parezca increíble, la r NO SE PRONUNCIA a no ser que vaya seguida de una vocal. Esto se conoce como linking r. A continuación pongo unos ejemplos. LINKING R:

  • “I would like to take this opportunity to thank the readers of this blog for their support. The next reader to join the email list will win a car. Just joking!!! :)” Las letras r que aparecen en esta frase NO se pronuncian porque NO van seguidas de una vocal:

– opportunity: va seguida de una consonante
– readers: va seguida de una consonante
– for their: va seguida de una consonante
– support: va seguida de una consonante
– reader to: va seguida de una consonante
– car.: va al final de la frase

  • “The winner is… every single reader of this blog. The prize is… improved pronunciation.” Las letras r que aparecen en esta frase SÍ que se pronuncian porque SÍ que van seguidas de una vocal:

– winner is : va seguida de una vocal
– every: va seguida de una vocal
reader of: van seguidas de una vocal
– prize: va seguida de una vocal
– improved: va seguida de una vocal
– pronunciation: va seguida de una vocal

→ 15 ComentariosTags: · , , , , , ,

Practicando la /r/ en inglés

October 30th, 2009 · 9 comentarios... ¿y tú qué opinas?

En el post anterior comenté cómo se pronuncia la /r/ en inglés, así que hoy toca practicar 🙂

Recuerda!!!

  • la /r/ es muy distinta de la española, es un sonido nuevo para nosotros
  • la lengua NO toca la parte de arriba de la boca
  • hay nativos que doblan la punta de la lengua, pero sin tocar la parte de arriba de la boca
  • la lengua se arrastra hacia atrás
  • los labios se redondean, sobre todo, cuando la /r/ va al principio de la palabra
  • los músculos del labio de abajo se tensan
  • → 9 ComentariosTags: · , , ,