<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Pronunciar Inglés</title>
	<atom:link href="http://pronunciaringles.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://pronunciaringles.com</link>
	<description>Consejos, videos y ejercicios para mejorar la pronunciación</description>
	<lastBuildDate>Tue, 10 Aug 2010 07:30:21 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>¿Pronuncias igual YES y JESS, YET y JET&#8230;?</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2010/08/10/%c2%bfpronuncias-igual-yes-y-jess-yet-y-jet/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2010/08/10/%c2%bfpronuncias-igual-yes-y-jess-yet-y-jet/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 10 Aug 2010 06:20:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Diferencias inglés español]]></category>
		<category><![CDATA[Sonidos inglés]]></category>
		<category><![CDATA[/j/]]></category>
		<category><![CDATA[/ʤ/]]></category>
		<category><![CDATA[alofono]]></category>
		<category><![CDATA[fonema]]></category>
		<category><![CDATA[jess]]></category>
		<category><![CDATA[jet]]></category>
		<category><![CDATA[jew]]></category>
		<category><![CDATA[joke]]></category>
		<category><![CDATA[yes]]></category>
		<category><![CDATA[yet]]></category>
		<category><![CDATA[yoke]]></category>
		<category><![CDATA[you]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.com/?p=6792</guid>
		<description><![CDATA[Me he pasado muchos años pronunciando Yes igual que Jess, Yet igual que Jet, Yoke igual que Joke, You igual que Jew. ¿Por qué lo hacía?

Yes /jes/, Yet /jet/, Yoke /joʊk/, You /juː/
Las palabras españolas Yo, Ya, Yerro se pronuncian con distintos grados de fricción según nuestro acento y el énfasis que pongamos. Por ejemplo, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Me he pasado muchos años pronunciando Yes igual que Jess, Yet igual que Jet, Yoke igual que Joke, You igual que Jew. <strong>¿Por qué lo hacía?</strong></p>
<ul>
<li><strong>Yes </strong>/jes/, <strong>Yet </strong>/jet/, <strong>Yoke </strong>/joʊk/, <strong>You </strong>/<span>juː</span>/<br />
Las palabras españolas Yo, Ya, Yerro se pronuncian con distintos grados de fricción según nuestro acento y el énfasis que pongamos. Por ejemplo, yo a veces digo la palabra Yo de forma suave y otras veces con gran fricción. Como las palabras inglesas Yes, Yet, Yoke, You se parecen a las españolas, muchos hispanohablantes cometemos el error de pronunciarlas igual. Es decir, a veces con suavidad y otras con gran fricción. Estas palabras inglesas se pronuncian con el fonema /j/ que es muy parecido a la vocal española i. De hecho, es el fonema que utilizamos al decir la letra i en “v<strong>i</strong>ene” y “rad<strong>i</strong>o”.</li>
<li><strong>Jess </strong>/ʤes/, <strong>Jet </strong>/ʤet/, <strong>Joke </strong>/ʤoʊk/, <strong>Jew </strong>/ʤuː/<br />
Como no sabía pronunciar /ʤ/, sin darme cuenta pronunciaba estas palabras igual que mi versión española de Yes, Yet, Yoke, You. Es decir, a veces lo decía con suavidad y otras veces con gran fricción. Cuando mi nivel de inglés mejoró me di cuenta de que el sonido de Jess, Jet, Joke, Jew era fuerte y empecé a pronunciarlo siempre con énfasis para que me saliera un sonido más fuerte. El resultado era el alófono español [ʤ], pero este sonido no era igual que el fonema inglés /ʤ/. <em>(ver </em><a title="http://Cómo se pronuncia Job, John, Giant" href="http://pronunciaringles.com/2010/06/30/como-se-pronuncia-el-fonema-d%CA%92-job-john-giant/"><em>cómo se pronuncia /dʒ/</em></a><em>)</em></li>
</ul>
<p><strong>¿Por qué me costó darme cuenta de que las palabras Yes, Yet, Yoke, You <span style="text-decoration: underline;">NO</span></strong><strong> se pronuncian con gran fricción? </strong>Pues porque yo oía a los ingleses decir You con gran fricción. Esto sucede cuando You va delante de una d (woul<strong>d y</strong>ou, di<strong>d y</strong>ou), la combinación /d/ + /j/ suele transformarse en /dʒ/.</p>
<p>&copy;2010 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2010/08/10/%c2%bfpronuncias-igual-yes-y-jess-yet-y-jet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cómo se pronuncia el fonema /dʒ/ (Job, John, Giant)</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2010/06/30/como-se-pronuncia-el-fonema-d%ca%92-job-john-giant/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2010/06/30/como-se-pronuncia-el-fonema-d%ca%92-job-john-giant/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 30 Jun 2010 06:40:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sonidos inglés]]></category>
		<category><![CDATA[/d/]]></category>
		<category><![CDATA[/dʒ/]]></category>
		<category><![CDATA[/t/]]></category>
		<category><![CDATA[/tʃ/]]></category>
		<category><![CDATA[alofono]]></category>
		<category><![CDATA[alveolar ridge]]></category>
		<category><![CDATA[alveolos]]></category>
		<category><![CDATA[dental]]></category>
		<category><![CDATA[fone]]></category>
		<category><![CDATA[gum ridge]]></category>
		<category><![CDATA[interdental]]></category>
		<category><![CDATA[sonora]]></category>
		<category><![CDATA[tooth ridge]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.com/?p=6658</guid>
		<description><![CDATA[Soledad y Leonardo me han preguntado cómo se pronuncia el fonema /dʒ/ que es el aparece en palabras como job, John, jeans, giant, orange, agent. Aunque parezca extraño, este fonema se parece al fonema /tʃ/ que aparece en palabras como cheese, cheer, chip.
Escuchad estas dos palabras:

&#8220;h&#8221; (la letra h) /eɪtʃ/ (haz clic aquí para oirlo en howjsay.com)
&#8220;age&#8221; (edad) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left;">Soledad y Leonardo me han preguntado cómo se pronuncia el fonema /dʒ/ que es el aparece en palabras como <strong>j</strong>ob, <strong>J</strong>ohn, <strong>j</strong>eans, <strong>g</strong>iant, oran<strong>g</strong>e, a<strong>g</strong>ent. Aunque parezca extraño, este fonema se parece al fonema /tʃ/ que aparece en palabras como <strong>ch</strong>eese, <strong>ch</strong>eer, <strong>ch</strong>ip.</p>
<p style="text-align: left;">Escuchad estas dos palabras:</p>
<ul>
<li>&#8220;h&#8221; <em>(la letra h) </em>/eɪ<strong>tʃ</strong>/ (haz clic <a title="h" href="http://www.howjsay.com/index.php?word=h&amp;submit=Submit">aquí</a> para oirlo en howjsay.com)</li>
<li>&#8220;age&#8221; <em>(edad)</em> /eɪ<strong>dʒ</strong>/ (haz clic <a title="age" href="http://www.howjsay.com/index.php?word=age&amp;submit=Submit">aquí</a> para oirlo en howjsay.com)</li>
</ul>
<p style="text-align: left;"><strong>¿Os suenan parecido? </strong>Los fonemas /tʃ/ y /dʒ/ suenan muy parecido cuando van al final de las palabras. Esto se debe a que se articulan de la misma forma, con la diferencia de que /tʃ/ es un sonido aspirado y sordo (las cuerdas vocales no vibran) y /dʒ/ es un sonido sonoro (las cuerdas vocales vibran). Es decir:</p>
<ul>
<li>Para pronunciar /dʒ/ hay que colocar la boca, los labios y lengua igual que cuando se dice /tʃ/.</li>
<li>La diferencia entre /tʃ/ y /dʒ/ es la misma que entre /t/ y /d/.</li>
</ul>
<p>La diferencia entre /tʃ/ y /dʒ/ es muy clara cuando estos fonemas van al principio de las palabras, por ejemplo:</p>
<ul>
<li>&#8220;chain&#8221; /<strong>tʃ</strong>eɪn/</li>
<li>&#8220;Jane&#8221; /<strong>ʤ</strong>eɪn/</li>
</ul>
<p style="text-align: left;">Muchos hispanohablantes emitimos un sonido parecido al de /dʒ/ cuando enfatizamos las palabra española &#8220;yo&#8221; . Pero el alófono español [dʒ] se articula de forma distinta que el fonema inglés /dʒ/ al igual que el fonema inglés /tʃ/ se articula de forma algo distinta a la/tʃ/ española.</p>
<p style="text-align: left;"><strong>En inglés, /tʃ/ y /dʒ/ se articulan de la siguente forma:</strong></p>
<ul>
<li>La punta de la lengua toca los <a title="alveolos superiores" href="http://www.cs.bham.ac.uk/~pxc/nlp/nlphead.gif">alveolos superiores</a> (=alveolar ridge, gum ridge, tooth ridge) y después se desplaza. Es decir, la posición incial de /tʃ/ es como la /t/ inglesa, y la de /dʒ/ como la/d/ inglesa. Pero en inglés /t/ y /d/ también se articulan de forma algo distinta a la española. En inglés /t/ y /d/ son sonidos alveolares mientras que en español son sonidos dentales e incluso interdental. Esto se nota mucho en la palabra &#8220;daddy&#8221; (<a title="daddy" href="http://www.howjsay.com/index.php?word=daddy&amp;submit=Submit">oirlo</a> en howjsay.com)</li>
<li>Los labios se redondean un poco.</li>
</ul>
<p>Espero que os sean útiles estas reflexiones sobre la /tʃ/ y /dʒ/ <img src='http://pronunciaringles.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>&copy;2010 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2010/06/30/como-se-pronuncia-el-fonema-d%ca%92-job-john-giant/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cómo se pronuncia Houston</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2010/06/15/como-se-pronuncia-houston/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2010/06/15/como-se-pronuncia-houston/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Jun 2010 08:21:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Speaking skills]]></category>
		<category><![CDATA[Spelling]]></category>
		<category><![CDATA[/j/]]></category>
		<category><![CDATA[/ju:/]]></category>
		<category><![CDATA[diphthong]]></category>
		<category><![CDATA[diptongo]]></category>
		<category><![CDATA[glide]]></category>
		<category><![CDATA[hiato]]></category>
		<category><![CDATA[houston]]></category>
		<category><![CDATA[semiconsonante]]></category>
		<category><![CDATA[semivocal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.com/?p=6588</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;&#8230; Verás, siempre he tenido una duda que te puede parecer un tanto extraña. En la palabra Houston, por ejmplo, el grupo “ou” ¿es una de las doce vocales del Inglés o es un diptongo? A mis inexpertos oídos, desde luego, me suenan como diptongo. Saludos desde Galicia, España.&#8221;  Ángel

Houston /h j u: s t [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><em>&#8220;&#8230; Verás, siempre he tenido una duda que te puede parecer un tanto extraña. En la palabra Houston, por ejmplo, el grupo “ou” ¿es una de las doce vocales del Inglés o es un diptongo? A mis inexpertos oídos, desde luego, me suenan como diptongo. Saludos desde Galicia, España.&#8221;  Ángel</em></p>
<p style="text-align: center;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="200" height="164" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/AoKY54WMpo8&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="200" height="164" src="http://www.youtube.com/v/AoKY54WMpo8&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Houston </strong>/h <strong>j u:</strong> s t ə n/</p>
<p>Sí que tiene sentido que Ángel oiga un diptongo, ya que en español articulamos [ <strong>j </strong>] en los siguientes diptongos hac<strong>ia</strong> [ja], t<strong>ie</strong>rra [je], rad<strong>io</strong> [jo] y v<strong>iu</strong>da [ju] <em>(ver </em><em><a title="wikipedia fonología español" href="http://es.wikipedia.org/wiki/Fonolog%C3%ADa_del_espa%C3%B1ol">wikipedia: fonología del español</a></em><em>)</em>.</p>
<p>En inglés /<strong>j</strong>/ es un fonema. A nuestros oidos hispanohablantes este fonema suena parecido a los fonemas /i:/ (sheep), /ɪ/ (ship), pero en inglés se trata de tres fonemas distintos. El fonema /j/ es una <strong><em>semivocal</em></strong> (semiconsonante) porque obstruye levemente la salida del aire. Otra caracerística del fonema /j/ es que siempre va seguido de una vocal y que antes de terminar de pronunciarlo, la lengua se desplaza rápidamente hacia la posición de la vocal que la acompaña. Por este motivo, la /j/ también se denomina<strong><em> glide consonant</em></strong>. “Glide” significa “deslizarse”. Este fonema aparece en palabras como:</p>
<ol>
<li><span style="font-weight: normal;"><strong>y</strong>es /jes/, <strong>y</strong>ellow /jeloʊ/, <strong>y</strong>ield /ji:ld/, <strong>y</strong>ear /jɪər/. En estos casos el fonema /j/ aparece en el límite de las sílabas, lo que sugiere que fonológicamente es una consonante <em>(ver </em><a title="Wikipedia: vowel" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Vowel"><em>wikipedia: vowel</em></a><em>)</em>. </span></li>
<li><span style="font-weight: normal;">h<strong>u</strong>ge /<span>h</span><strong>ju</strong>:<span>ʤ/, </span>v<strong>iew</strong> /v<strong>ju:</strong><span>/, </span>d<strong>ue</strong> /d<strong>ju:</strong>/, H</span><span style="font-weight: normal;"><strong>ou</strong></span><span style="font-weight: normal;">ston /h<strong>ju:</strong>stən/. En estos casos, el fonema /j/ aparece trás una consonante como en los diptongos &#8220;ha</span><span style="font-weight: normal;"><strong>c</strong></span><span style="font-weight: normal;"><strong>ia</strong></span><span style="font-weight: normal;">, </span><span style="font-weight: normal;"><strong>t</strong></span><span style="font-weight: normal;"><strong>ie</strong></span><span style="font-weight: normal;">rra, ra</span><span style="font-weight: normal;"><strong>d</strong></span><span style="font-weight: normal;"><strong>io</strong></span><span style="font-weight: normal;">, </span><span style="font-weight: normal;"><strong>v</strong></span><span style="font-weight: normal;"><strong>iu</strong></span><span style="font-weight: normal;">da&#8221;. Pero si lo consideramos como una vocal,  <em><strong>¿deberíamos tratar /ju:/ como un diptongo o como un hiato?</strong></em> Según los diccionarios, Houston es </span><strong><span style="font-weight: normal;">Hou-ston /h</span><span style="font-weight: normal;">ju:</span><span style="font-weight: normal;"> stən/, es decir, muestran /ju:/ en la misma sílaba. Por este motivo yo creo que sí que lo deberíamos considerar un diptongo. No obstante, me he encontrado un libro<em> (</em><a title="Pronunciación del español" href="http://books.google.co.uk/books?id=1KTbEeL65lIC&amp;pg=PA166&amp;lpg=PA166&amp;dq=movimiento+diptongo&amp;source=bl&amp;ots=0lABW5s0zA&amp;sig=Moxz6XseB4u1RfskyGr6_Ft3bdw&amp;hl=en&amp;ei=qQ8XTLuyHJLw0gSQtMzMCw&amp;sa=X&amp;oi=book_result&amp;ct=result&amp;resnum=8&amp;ved=0CDcQ6AEwBw#v=onepage&amp;q=movimiento%20diptongo&amp;f=false"><em>ver texto</em></a><em>) </em>en el que NO lo consideran diptongo. </span></strong><em><strong>¿Vosotros qué opináis?</strong></em></li>
</ol>
<p>&copy;2010 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2010/06/15/como-se-pronuncia-houston/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ejercicios para saber diferenciar /w, ʊ, u:/</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2010/06/07/ejercicios-para-saber-diferenciar-%ca%8a-u-w/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2010/06/07/ejercicios-para-saber-diferenciar-%ca%8a-u-w/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 13:49:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulario inglés]]></category>
		<category><![CDATA[/u:/]]></category>
		<category><![CDATA[/w/]]></category>
		<category><![CDATA[/ʊ/]]></category>
		<category><![CDATA[Ejercicios de pronunciación]]></category>
		<category><![CDATA[par mínimo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.com/?p=6543</guid>
		<description><![CDATA[Francisco me ha pedido que le de algunas ideas o actividades para enseñar a sus estudiantes a diferenciar entre los fonemas /w/, /ʊ/ y /u:/. A continuación pongo unos ejercicios que he preparado. Si ponéis estos ejercicios en práctica, decirme qué tal resultado os dan  
Ejercicio 1: Pronunciar pares mínimos /ʊ/, /u:/

Full /fʊl/ (lleno)- Fool /fu:l/ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Francisco me ha pedido que le de algunas ideas o actividades para enseñar a sus estudiantes a diferenciar entre los fonemas<a title="Diferencias entre /w, u, u:/" href="http://pronunciaringles.com/2009/09/16/pronunciacion-del-fonema-w/"> /w/, /ʊ/ y /u:/</a>. A continuación pongo unos ejercicios que he preparado. Si ponéis estos ejercicios en práctica, decirme qué tal resultado os dan <img src='http://pronunciaringles.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><strong>Ejercicio 1: </strong>Pronunciar pares mínimos /ʊ/, /u:/</p>
<ul>
<li><strong>Full </strong>/f<span style="color: #333399;"><strong>ʊ</strong></span>l/<em> (lleno)</em>- <strong>Fool </strong>/f<span style="color: #333399;"><strong>u:</strong></span>l/ <em>(tonto)</em></li>
<li><strong>Look </strong>/l<span style="color: #333399;"><strong>ʊ</strong></span>k/<em>(mirar) </em>- <strong>Luke </strong>/l<strong><span style="color: #333399;">u:</span></strong>k/ <em>(Lucas) </em></li>
<li><strong>Pull </strong>/p<strong><span style="color: #333399;">ʊ</span></strong>l/<em>(tirar de) </em>- <strong>Pool </strong>/p<span style="color: #333399;"><strong>u:</strong></span>l/ <em>(charco)</em></li>
</ul>
<p><strong>Ejercicio 2: <span style="font-weight: normal;">Pronunciar palabras que se digan con la combinación /w u:/ </span></strong></p>
<ul>
<li><strong>swoon </strong>/s<strong><span style="color: #333399;">wu:</span></strong>n/ <em>(desvanecerse)</em></li>
<li><strong>womb </strong>/<strong><span style="color: #333399;">wu:</span></strong>m/ <em>(matriz)</em></li>
<li><strong>woof </strong>/<strong><span style="color: #333399;">wu:</span></strong>f/ <em>(ladrido guau guau)</em></li>
</ul>
<p><strong>Ejercicio 3: <span style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: normal;">Pronunciar palabras que se digan con la combinación /w ʊ/</span></span></strong></p>
<ul>
<li><strong>woman </strong>/<span style="color: #333399;"><strong>wʊ</strong></span>mən/ <em>(mujer)</em></li>
<li><strong>wood </strong>/<strong><span style="color: #333399;">wʊ</span></strong>d/<em> (madera)</em></li>
<li><strong>wolf </strong>/<span style="color: #333399;"><strong>wʊ</strong></span>lf/<em> (lobo)</em></li>
</ul>
<p><strong>Ejercicio 4: <span style="font-weight: normal;">Pronunciar palabras que se digan /u: w/</span></strong></p>
<ul>
<li><strong>Kuwait </strong>/k<span style="color: #000080;"><strong><span style="color: #333399;">u:</span></strong><strong><span style="color: #333399;">w</span></strong></span>eɪt/ <em>(Kuwait)</em></li>
<li><strong>throughway </strong>/θr<span style="color: #000080;"><strong><span style="color: #333399;">u:</span></strong></span><strong><span style="color: #333399;">w</span></strong>eɪ/ <em>(autopista)</em></li>
<li><strong>two-way </strong>/t<strong><span style="color: #333399;">u:</span></strong><strong><span style="color: #333399;">w</span></strong>eɪ/ <em>(de doble sentido)</em></li>
</ul>
<p><strong>Ejercicio 5: <span style="font-weight: normal;">Pronunciar la siguiente palabra /ʊ w ʊ/</span></strong></p>
<ul>
<li><strong>Toowoomba </strong>/t<strong><span style="color: #333399;">ʊwʊ</span></strong>mbə/ <em>(es una ciudad en Australia)</em></li>
</ul>
<p><strong>————-<br />
<strong>ACTUALIZACIÓN (23 de julio de 2010)</strong></strong></p>
<p>Al principio había puesto que Luke se dice /lʊk/ y  Look se dice /lu:k/, pero es al revés <img src='http://pronunciaringles.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Muchas gracias a los dos lectores que me lo han comentado.</p>
<p>&copy;2010 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2010/06/07/ejercicios-para-saber-diferenciar-%ca%8a-u-w/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sally Sells Sea Shells by the Shiny Sea Shore</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2010/06/01/sally-sells-sea-shells-by-the-shiny-sea-shore/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2010/06/01/sally-sells-sea-shells-by-the-shiny-sea-shore/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Jun 2010 14:46:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sonidos inglés]]></category>
		<category><![CDATA[Speaking skills]]></category>
		<category><![CDATA[/s/]]></category>
		<category><![CDATA[/z/]]></category>
		<category><![CDATA[/ʃ/]]></category>
		<category><![CDATA[s líquida]]></category>
		<category><![CDATA[tongue twister]]></category>
		<category><![CDATA[trabalenguas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.com/?p=6515</guid>
		<description><![CDATA[Veamos qué tal se nos da este trabalenguas  

Sally sells sea shells by the shiny sea shore
so she can see the shimmering silver ships.
In sunshiny summers she strolls along the sea shore.
Shoelessly splashing somersaults while she skips.
¿De cuántas formas se pronuncia la letra s en el trabalenguas?

/s/ &#8211;&#62; Sally, sell, sea, so, see, silver, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Veamos qué tal se nos da este trabalenguas <img src='http://pronunciaringles.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="445" height="364" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/ptrA-e5abYE&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;border=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="445" height="364" src="http://www.youtube.com/v/ptrA-e5abYE&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;rel=0&amp;border=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p style="text-align: center;"><span style="color: #333399;"><strong>S</strong></span>ally <strong><span style="color: #333399;">s</span></strong>ell<strong><span style="color: #800000;">s</span></strong> <span style="color: #333399;"><strong>s</strong></span>ea <strong>sh</strong>ell<span style="color: #800000;"><strong>s</strong></span> by the <strong>sh</strong>iny <span style="color: #333399;"><strong>s</strong></span>ea <strong>sh</strong>ore<br />
<strong><span style="color: #333399;">s</span></strong>o <strong>sh</strong>e can <span style="color: #333399;"><strong>s</strong></span>ee the <strong>sh</strong>immering <strong><span style="color: #333399;">s</span></strong>ilver <strong>sh</strong>ip<span style="color: #333399;"><strong>s</strong></span>.<br />
In <strong><span style="color: #333399;">s</span></strong>un<strong>sh</strong>iny <span style="color: #333399;"><strong>s</strong></span>ummer<strong><span style="color: #993300;">s</span></strong> <strong>sh</strong>e <span style="color: #333399;"><strong><span style="color: #339966;">s</span></strong></span>troll<strong><span style="color: #993300;">s</span></strong> along the <strong><span style="color: #333399;">s</span></strong>ea <strong>sh</strong>ore.<br />
<strong>Sh</strong>oele<strong><span style="color: #333399;">ss</span></strong>ly <span style="color: #333399;"><span style="color: #333399;"><span style="color: #339966;"><strong>s</strong></span></span></span>pla<strong>sh</strong>ing <span style="color: #333399;"><strong>s</strong></span>omer<strong><span style="color: #333399;">s</span></strong>ault<strong><span style="color: #333399;">s</span></strong> while <strong>sh</strong>e <span style="color: #339966;"><strong>s</strong></span>kip<span style="color: #333399;"><strong>s</strong></span>.</p>
<p style="text-align: left;"><strong>¿De cuántas formas se pronuncia la letra s en el trabalenguas?</strong></p>
<ol>
<li><strong><span style="color: #0000ff;">/s/ <span style="color: #000000;">&#8211;&gt;</span> <span style="color: #0000ff;">S</span><span style="color: #000000; font-weight: normal;">ally, </span><span style="color: #0000ff;">s</span><span style="color: #000000; font-weight: normal;">ell, </span><span style="color: #0000ff;">s</span><span style="color: #000000; font-weight: normal;">ea, </span><span style="color: #0000ff;">s</span><span style="color: #000000; font-weight: normal;">o, <span style="color: #0000ff;"><strong>s</strong></span>ee, </span><span style="color: #0000ff;">s</span><span style="color: #000000; font-weight: normal;">ilver, <span style="color: #0000ff;"><strong>s</strong></span>omer</span><span style="color: #0000ff;">s</span><span style="color: #000000; font-weight: normal;">ault<span style="color: #0000ff;"><strong>s</strong></span>&#8230;<br />
Se pronuncia juntando casi los dientes y colocando la punta de la lengua en los alveolos superiores (las cavidades donde están encajados los dientes). Ten cuidado de NO colocar la lengua hacia el paladar porque se parecería a la /ʃ/ inglesa.</span></span></strong></li>
<li><strong><span style="color: #0000ff;"><span style="color: #000000; font-weight: normal;"><strong>/ʃ/</strong> &#8211;&gt; <strong>Sh</strong>ell, <strong>sh</strong>iny, <strong>sh</strong>ore, <strong>sh</strong>e, <strong>sh</strong>immering, <strong>sh</strong>ip&#8230;</span></span></strong><br />
Es el sonido de mandar callar (shh!). Se pronuncia colocando la punta de la lengua hacia el paladar y redondeando mucho los labios.</li>
<li><span style="color: #339966;"><strong>S líquida</strong> <span style="color: #000000;">&#8211;&gt;</span> </span><strong><span style="color: #339966;">S</span></strong>troll, <strong><span style="color: #339966;">s</span></strong>plashing, <span style="color: #339966;"><strong>s</strong></span>kip<br />
Los hispanohablantes solemos decir &#8220;es&#8221; <img src='http://pronunciaringles.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  Para pronunciar bien la s líquida, haz el sonido de una serpiente (ssssss) y di la consonante siguiente: <span style="text-decoration: underline;">ssst</span>roll, <span style="text-decoration: underline;">sssp</span>lashing, <span style="text-decoration: underline;">sssk</span>ip.</li>
<li><strong><span style="color: #800000;">/z/</span><span style="color: #800000;"> &#8211;&gt; </span></strong>shell<strong><span style="color: #800000;">s</span></strong>, summer<span style="color: #800000;"><strong>s</strong></span>, stroll<strong><span style="color: #800000;">s</span></strong><br />
Se pronuncia igual que /s/ con la diferencia de que al decir /z/ las cuerdas vocales  vibran. Practica con las palabras <strong>BUS </strong>(<em>autobús</em>) /bʌs/ y <strong>BUZZ </strong>(<em>zumbido</em>) /bʌz/.<strong> </strong><strong><span style="color: #000000;">¿Por qué ship</span></strong><span style="color: #0000ff;"><strong><span style="color: #000000;"><span style="text-decoration: underline;">s</span></span></strong></span><strong><span style="color: #000000;">, somersault</span></strong><span style="color: #0000ff;"><strong><span style="color: #000000;"><span style="text-decoration: underline;">s</span></span></strong></span><strong><span style="color: #000000;">, skip</span></strong><span style="color: #0000ff;"><strong><span style="color: #000000;"><span style="text-decoration: underline;">s</span></span></strong></span><strong><span style="color: #000000;"> se pronuncia con </span></strong><span style="color: #0000ff;"><strong><span style="color: #000000;">/s/</span></strong></span><strong><span style="color: #000000;"> y shell</span></strong><span style="color: #800000;"><strong><span style="color: #000000;"><span style="text-decoration: underline;">s</span></span></strong></span><strong><span style="color: #000000;">, summer</span></strong><span style="color: #800000;"><strong><span style="color: #000000;"><span style="text-decoration: underline;">s</span></span></strong></span><strong><span style="color: #000000;">, stroll</span></strong><span style="color: #800000;"><strong><span style="color: #000000;"><span style="text-decoration: underline;">s</span></span></strong></span><strong><span style="color: #000000;"> con </span></strong><span style="color: #800000;"><strong><span style="color: #000000;">/z/</span></strong></span><strong><span style="color: #000000;">?</span></strong> La respuesta la encontrarás en el post <a title="Permanent Link to ¿Cómo se pronuncia el plural y tercera persona?" rel="bookmark" href="http://pronunciaringles.com/2009/05/13/%c2%bfcomo-se-pronuncia-el-plural-y-tercera-persona/">cómo se pronuncia el plural y tercera persona</a></li>
</ol>
<p>&copy;2010 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2010/06/01/sally-sells-sea-shells-by-the-shiny-sea-shore/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Glosario de fonética inglesa</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2010/05/25/glosario-de-fonetica-inglesa/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2010/05/25/glosario-de-fonetica-inglesa/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 May 2010 07:46:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Sonidos inglés]]></category>
		<category><![CDATA[fonetica]]></category>
		<category><![CDATA[Glosario]]></category>
		<category><![CDATA[inglesa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.com/?p=6501</guid>
		<description><![CDATA[Me he encontrado un glosario muy bueno de fonética inglesa en Scribd.com
Si lo quieres ver mejor haz clic en &#8220;Full Screen&#8221; o visita A Little Encyclopaedia of Phonetics

&#169;2010 Pronunciar Inglés. All Rights Reserved..]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Me he encontrado un glosario muy bueno de fonética inglesa en Scribd.com<br />
Si lo quieres ver mejor haz clic en &#8220;Full Screen&#8221; o visita <a title="View A Little Encyclopaedia of Phonetics on Scribd" href="http://www.scribd.com/doc/3803338/A-Little-Encyclopaedia-of-Phonetics">A Little Encyclopaedia of Phonetics</a></p>
<p><object id="doc_453397792404614" style="outline: none;" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="100%" height="600" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="name" value="doc_453397792404614" /><param name="data" value="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf" /><param name="wmode" value="opaque" /><param name="bgcolor" value="#ffffff" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="FlashVars" value="document_id=3803338&amp;access_key=key-13ri418ef95jkahnw29i&amp;page=1&amp;viewMode=list" /><param name="src" value="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="flashvars" value="document_id=3803338&amp;access_key=key-13ri418ef95jkahnw29i&amp;page=1&amp;viewMode=list" /><embed id="doc_453397792404614" style="outline: none;" type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="600" src="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf" flashvars="document_id=3803338&amp;access_key=key-13ri418ef95jkahnw29i&amp;page=1&amp;viewMode=list" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" bgcolor="#ffffff" wmode="opaque" data="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf" name="doc_453397792404614"></embed></object></p>
<p>&copy;2010 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2010/05/25/glosario-de-fonetica-inglesa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El sonido TR en algunos acentos americanos</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2010/05/12/el-sonido-tr-en-algunos-acentos-americanos/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2010/05/12/el-sonido-tr-en-algunos-acentos-americanos/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 May 2010 07:50:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Listening skills]]></category>
		<category><![CDATA[Sonidos inglés]]></category>
		<category><![CDATA["ch"]]></category>
		<category><![CDATA["tr"]]></category>
		<category><![CDATA[/ʧ/]]></category>
		<category><![CDATA[fricativa]]></category>
		<category><![CDATA[sorda]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.com/?p=6462</guid>
		<description><![CDATA[PG me ha preguntado si el sonido de las letras “tr” (por ejemplo, trip) es similar al fonema /ʧ/ (por ejemplo, chip). Al principio me extrañó esta pregunta porque para mí estos dos sonidos son muy fáciles de diferenciar. Pero me puse a indagar un poco y me llevé la sorpresa de que hay algunos americanos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>PG me ha preguntado si el sonido de las letras “tr” (por ejemplo, <strong>tr</strong>ip) es similar al fonema /ʧ/ (por ejemplo, <strong>ch</strong>ip). Al principio me extrañó esta pregunta porque para mí estos dos sonidos son muy fáciles de diferenciar. Pero me puse a indagar un poco y me llevé la sorpresa de que<strong> hay algunos americanos que en vez de decir &#8220;tr&#8221; dicen &#8220;chr&#8221;</strong>.</p>
<p>En el blog de Philip Neal Whitman (Ph.D in Linguistics) hay un post <em>(</em><a title="Blog de Philip Neal Whitman, &quot;Chricky Affrication&quot;" href="http://literalminded.wordpress.com/2010/03/17/chricky-affrication/"><em>Chricky Affrication</em></a><em>)</em> en el que comenta que él pronuncia <strong>tr</strong>ick como si fuera <strong>chr</strong>ick, <strong>tr</strong>oop como <strong>chr</strong>oop, etc. Aunque no lo hace cuando &#8220;tr&#8221; va detrás de la &#8220;s&#8221;, es decir, él pronuncia string con &#8220;str&#8221;. También hay dos foros en los que se comenta este tema: <a title="TR in some american accents" href="http://www.antimoon.com/forum/2005/7304.htm">&#8220;TR&#8221; in some american accents (2005)</a>, <a title="The tr sound in english" href="http://www.antimoon.com/forum/t15173.htm">The /tr/ sound in English (2009)</a></p>
<p><strong>¿Por qué hay americanos que dicen TR como si fuera CHR? </strong> Yo creo que se debe a que en realidad el sonido “tr” (<strong>tr</strong>ip), <em>aunque sea fácil de diferenciar del fonema /ʧ/ (</em><strong><em>ch</em></strong><em>ip)</em>, se asemejan. Ambos sonidos son africados y sordos (ver no. 31 y 32 en <a title="View IPA Phonetic Symbols for English on Scribd" href="http://www.scribd.com/doc/3983895/IPA-Phonetic-Symbols-for-English">IPA Phonetic Symbols for English</a> que aparece abajo).</p>
<p><object id="doc_12185" style="outline: none;" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="100%" height="350" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="name" value="doc_12185" /><param name="data" value="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf" /><param name="wmode" value="opaque" /><param name="bgcolor" value="#ffffff" /><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowScriptAccess" value="always" /><param name="FlashVars" value="document_id=3983895&amp;access_key=key-15sy1nth0oddw11cxq77&amp;page=1&amp;viewMode=list" /><param name="src" value="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><param name="flashvars" value="document_id=3983895&amp;access_key=key-15sy1nth0oddw11cxq77&amp;page=1&amp;viewMode=list" /><embed id="doc_12185" style="outline: none;" type="application/x-shockwave-flash" width="100%" height="350" src="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf" flashvars="document_id=3983895&amp;access_key=key-15sy1nth0oddw11cxq77&amp;page=1&amp;viewMode=list" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" bgcolor="#ffffff" wmode="opaque" data="http://d1.scribdassets.com/ScribdViewer.swf" name="doc_12185"></embed></object></p>
<p>&copy;2010 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2010/05/12/el-sonido-tr-en-algunos-acentos-americanos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Listado de verbos irregulares en inglés T-W</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2010/05/04/listado-de-verbos-irregulares-en-ingles-t-w/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2010/05/04/listado-de-verbos-irregulares-en-ingles-t-w/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 04 May 2010 12:19:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Verbos irregulares]]></category>
		<category><![CDATA[ingles]]></category>
		<category><![CDATA[irregulares]]></category>
		<category><![CDATA[pronunciacion]]></category>
		<category><![CDATA[verbos]]></category>
		<category><![CDATA[videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.com/?p=6451</guid>
		<description><![CDATA[En entradas anteriores vimos los verbos irregulares de la A-L y  L-S. En el video de abajo podrás ver los verbos irregulares de la T-W.

&#169;2010 Pronunciar Inglés. All Rights Reserved..]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En entradas anteriores vimos los verbos irregulares de la <a href="http://pronunciaringles.com/2010/03/24/listado-de-verbos-irregulares-en-ingles-a-l/">A-L</a> y <a href="http://pronunciaringles.com/2010/04/07/listado-de-verbos-irregulares-en-ingles-l-s/"> L-S</a>. En el video de abajo podrás ver los verbos irregulares de la T-W.</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="445" height="364" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/ORxlkhzSPB0&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="445" height="364" src="http://www.youtube.com/v/ORxlkhzSPB0&amp;hl=en_US&amp;fs=1&amp;" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p>&copy;2010 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2010/05/04/listado-de-verbos-irregulares-en-ingles-t-w/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Cómo se pronuncia WALK y WORK?</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2010/04/29/%c2%bfcomo-se-pronuncia-walk-y-work/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2010/04/29/%c2%bfcomo-se-pronuncia-walk-y-work/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 28 Apr 2010 23:30:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulario inglés]]></category>
		<category><![CDATA["l" muda]]></category>
		<category><![CDATA[/ɔ:/]]></category>
		<category><![CDATA[/ɑ:/]]></category>
		<category><![CDATA[/ɜ:/]]></category>
		<category><![CDATA[letras mudas]]></category>
		<category><![CDATA[linking r]]></category>
		<category><![CDATA[walk]]></category>
		<category><![CDATA[work]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.com/?p=6401</guid>
		<description><![CDATA[Miriam me ha preguntado cúal es la diferencia entre WALK y WORK, y cómo se pronuncian estas dos palabras en inglés británico y americano.
El problema con estas palabras es que hay mucha gente que piensa que WORK se pronuncia con &#8220;o&#8221;, pero en realidad es WALK la que se pronuncia con &#8220;o&#8221;. ¿Siempre se pronuncia WALK con [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Miriam me ha preguntado cúal es la diferencia entre WALK y WORK, y cómo se pronuncian estas dos palabras en inglés británico y americano.</p>
<p>El problema con estas palabras es que hay mucha gente que piensa que WORK se pronuncia con &#8220;o&#8221;, pero en realidad es WALK la que se pronuncia con &#8220;o&#8221;. <em><strong>¿Siempre se pronuncia WALK con &#8220;o&#8221;?</strong></em> No. En inglés americano WALK tiene dos pronunciaciones: &#8220;o&#8221; como en SHORT y &#8220;a&#8221; como en CAR.</p>
<p><strong>WALK</strong> /w ɔ: k/, /w ɑ: k/</p>
<ul>
<li>Si se dice /ɔ:/ se pronuncia como la &#8220;o&#8221; en SHORT, DOOR, FLOOR</li>
<li>Si se dice /ɑ:/ se pronuncia como la &#8220;a&#8221; en CAR, MARCH, PARK</li>
<li>Walk se pronuncia siempre con L muda</li>
</ul>
<p><strong>WORK</strong> /w ɜ: k /, /w ɜ: r k/</p>
<ul>
<li><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', Times, serif; line-height: 23px; font-size: 14px; color: #333333;">La vocal /<span style="color: #000000; font-family: Georgia, 'Times New Roman', 'Bitstream Charter', Times, serif; line-height: 19px; font-size: 13px;">ɜ:/ es la misma que en SHIRT, BIRD, WERE</span></span></li>
<li><span style="font-family: Georgia, 'Times New Roman', Times, serif; line-height: 23px; font-size: 14px; color: #333333;"><span style="color: #000000; font-family: Georgia, 'Times New Roman', 'Bitstream Charter', Times, serif; line-height: 19px; font-size: 13px;">En inglés británico estándard la &#8220;r&#8221; de WORK <strong>no </strong>se pronuncia, ya que en inglés británico la &#8220;r&#8221; sólo se pronuncia si va seguida de una vocal.</span></span></li>
</ul>
<p>Puedes escuchar estas palabras con acento británico y americano en wordreference: <a title="Walk" href="http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=walk">WALK</a>, <a title="WORK" href="http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=work">WORK</a>.</p>
<p>&copy;2010 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2010/04/29/%c2%bfcomo-se-pronuncia-walk-y-work/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Por qué KNEW se dice &#8220;niú&#8221; y FLEW &#8220;flu&#8221;?</title>
		<link>http://pronunciaringles.com/2010/04/22/%c2%bfpor-que-knew-se-dice-niu-y-flew-flu/</link>
		<comments>http://pronunciaringles.com/2010/04/22/%c2%bfpor-que-knew-se-dice-niu-y-flew-flu/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Apr 2010 06:06:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>pronunciaringles</dc:creator>
				<category><![CDATA[Verbos irregulares]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulario inglés]]></category>
		<category><![CDATA[/ju:/]]></category>
		<category><![CDATA[/u:/]]></category>
		<category><![CDATA[flew]]></category>
		<category><![CDATA[knew]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://pronunciaringles.com/?p=6347</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;¿Por qué Knew se pronuncia “niú&#8221;, pero Flew se pronuncia
&#8220;Flu&#8221;  en vez de &#8220;Fliú&#8221; o Threw &#8220;Zru&#8221; en vez de &#8220;Zriú&#8221;?&#8221; Eli
Antes de contestar a esta pregunta voy a indicar los verbos irregulares que me he encontrado con la terminación &#8220;ew&#8221;:

(blow blew blown) blew /blu:/
(draw drew drawn) drew /dru:/
(fly flew flown) flew /flu:/
(grow grew grown) grew /gru:/
(know knew [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><em>&#8220;¿Por qué Knew se pronuncia “niú&#8221;, pero Flew se pronuncia<br />
&#8220;Flu&#8221;  en vez de &#8220;Fliú&#8221; o Threw &#8220;Zru&#8221; en vez de &#8220;Zriú&#8221;?&#8221; </em>Eli</p>
<p>Antes de contestar a esta pregunta voy a indicar los verbos irregulares que me he encontrado con la terminación &#8220;ew&#8221;:</p>
<ul>
<li><em>(blow bl<span style="text-decoration: underline;">ew</span></em><em> blown)</em> <strong>blew </strong>/blu:/</li>
<li><em>(draw dr<span style="text-decoration: underline;">ew</span></em><em> </em><em>drawn)</em> <strong>drew </strong>/dru:/</li>
<li><em>(fly fl<span style="text-decoration: underline;">ew</span></em><em> flown)</em> <strong>flew </strong>/flu:/</li>
<li><em>(grow gr<span style="text-decoration: underline;">ew</span></em><em> grown)</em> <strong>grew </strong>/gru:/</li>
<li><em>(know kn<span style="text-decoration: underline;">ew</span></em><em> known)</em> <strong>knew </strong>/nu:/, /nju:/</li>
<li><em>(slay sl<span style="text-decoration: underline;">ew</span></em><em> slain)</em> <strong>slew </strong>/slu:/</li>
<li><em>(throw thr<span style="text-decoration: underline;">ew</span></em><em> thrown)</em> <strong>threw </strong>/θru:/</li>
</ul>
<p>Afortunadamente todos estos verbos se pronuncian de la misma forma. Knew es el único que se puede pronunciar de dos formas, siendo /u:/ la pronunciación más típica en inglés americano y /ju:/ en británico.</p>
<p>A excepción de knew,  los verbos de arriba terminan en &#8220;consonante+ r+ew&#8221; (drew, grew, threw) y &#8220;consonante+l+ew&#8221; (blew, flew, slew). He comprobado estas terminaciones en el buscador de sonidos de <a title="English pronouncing dictionary" href="http://www.casadellibro.com/homeAfiliado?ca=2592&amp;isbn=9780521680875" target="_blank">“English Pronouncing Dictionary with CD-ROM“, de Daniel Jones, Cambridge University Press 2006″</a>, y se podría decir que cuando la terminación es <strong>&#8220;consonante+r+ew&#8221;</strong> o<em><strong> </strong><span style="font-style: normal;"><strong>&#8220;</strong></span><span style="font-style: normal;"><strong>consonante+l+ew&#8221; </strong>se dice siempre /u:/</span></em></p>
<p>El misterio de las letras &#8220;ew&#8221; va más allá!! <img src='http://pronunciaringles.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' />  Hay palabras como few, view, nephew y Mathew que se dicen siempren /ju:/ <strong>¿Por qué hay palabras que se dicen /u:/, otras /ju:/ y otras de las dos formas?</strong> Lo más seguro es que antiguamente todas estas palabras se pronunciaran iguales, pero el inglés oral ha evolucionado mucho mientras que el escrito casi no ha variado. Os aconsejo el siguiente enlace para ver las <a href="http://www.jstor.org/pss/454040">reglas de pronunciación de /ju:/</a></p>
<p>&copy;2010 <a href="http://pronunciaringles.com">Pronunciar Inglés</a>. All Rights Reserved.</p>.]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://pronunciaringles.com/2010/04/22/%c2%bfpor-que-knew-se-dice-niu-y-flew-flu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
