Soledad y Leonardo me han preguntado cómo se pronuncia el fonema /dʒ/ que es el aparece en palabras como job, John, jeans, giant, orange, agent. Aunque parezca extraño, este fonema se parece al fonema /tʃ/ que aparece en palabras como cheese, cheer, chip.
Escuchad estas dos palabras:
- “h” (la letra h) /eɪtʃ/ (haz clic aquí para oirlo en howjsay.com)
- “age” (edad) /eɪdʒ/ (haz clic aquí para oirlo en howjsay.com)
¿Os suenan parecido? Los fonemas /tʃ/ y /dʒ/ suenan muy parecido cuando van al final de las palabras. Esto se debe a que se articulan de la misma forma, con la diferencia de que /tʃ/ es un sonido aspirado y sordo (las cuerdas vocales no vibran) y /dʒ/ es un sonido sonoro (las cuerdas vocales vibran). Es decir:
- Para pronunciar /dʒ/ hay que colocar la boca, los labios y lengua igual que cuando se dice /tʃ/.
- La diferencia entre /tʃ/ y /dʒ/ es la misma que entre /t/ y /d/.
La diferencia entre /tʃ/ y /dʒ/ es muy clara cuando estos fonemas van al principio de las palabras, por ejemplo:
- “chain” /tʃeɪn/
- “Jane” /ʤeɪn/
Muchos hispanohablantes emitimos un sonido parecido al de /dʒ/ cuando enfatizamos las palabra española “yo” . Pero el alófono español [dʒ] se articula de forma distinta que el fonema inglés /dʒ/ al igual que el fonema inglés /tʃ/ se articula de forma algo distinta a la/tʃ/ española.
En inglés, /tʃ/ y /dʒ/ se articulan de la siguente forma:
- La punta de la lengua toca los alveolos superiores (=alveolar ridge, gum ridge, tooth ridge) y después se desplaza. Es decir, la posición incial de /tʃ/ es como la /t/ inglesa, y la de /dʒ/ como la/d/ inglesa. Pero en inglés /t/ y /d/ también se articulan de forma algo distinta a la española. En inglés /t/ y /d/ son sonidos alveolares mientras que en español son sonidos dentales e incluso interdental. Esto se nota mucho en la palabra “daddy” (oirlo en howjsay.com)
- Los labios se redondean un poco.
Espero que os sean útiles estas reflexiones sobre la /tʃ/ y /dʒ/

9 respuestas hasta el momento ↓
1 Leonardo // Jun 30, 2010 at 5:40 pm
Muchas grcias, Eres muy amable, me sirbieròn muchisimo tus comentarios, seguire revisando los, hasta pronto
bye.
2 Jesus // Jul 17, 2010 at 10:54 pm
¿Cómo se pueden proponer nuevos temas? Por ejemplo, cómo diferenciar “cup” y “cop” en inglés británico y en inglés americano.
3 pronunciaringles // Jul 23, 2010 at 3:21 pm
Hola Jesús, gracias por tu pregunta. Sí que escribiré un post con esta pregunta. Saludos, Iciar
4 Kathy // Aug 1, 2010 at 10:02 am
Muchas gracias por la explicación, fue bastante fácil de entender. Me será muy útil para mi clase de fonética!
5 Emmanuel // Aug 14, 2010 at 9:13 pm
Wow! Mas claro no pudo haber sido! Gracias por esta explicasión.
6 ovelis // Sep 13, 2010 at 9:17 pm
siempre,tengo peo en el sonido de la t al final de una palabra.., quien me puede ayudar
7 ada // Nov 2, 2010 at 9:07 pm
me sirvio muchisisismo la informacion
8 MONI // Feb 23, 2011 at 2:57 am
gracias por tu comentario me ayudo mucho
9 lucia // Jun 18, 2011 at 8:57 pm
hola gracias por enviarme la respuesta a mi pregunta de la diferencia j and d3 . sin querer abusar me gustaria que me envies ejercios para practicar la diferencia entre estos dos sonidos . que dios te bendiga. bye
Anímate, deja un comentario