Lidia me ha pedido que complete su lista de palabras en la que indica la relación entre ciertas palabras inglesas y españolas. Ésta es la lista de Lidia.
“1- Para todas las palabras en español que terminan en DAD
se le quita esa terminación y se le pone TY ejemplo
simpliciDAD….. simpliciTY
ci(u)DAD………… ciTY
capaciDAD……… capaciTY
2-Todas las palabras que terminan en CION es TION
naCION… naTION
ObservaCION….observaTION
3-Para los adverbios que terminan en MENTE es LLY
naturalMENTE……. naturaLLY
geneticaMENTE…… geneticaLLY
4-Para las palabras que terminan en ENCIA es ENSE
reverENCIA….. reverENCE
frecuENCIA…..frequENSE
5-Para las palabras que terminan en AL no cambia nada
naturAL….naturAL
casuAL…..casuAL
Por favor digame todas las demás que falta .” Lidia
Me pongo a PREPARAR UNA LISTA. ¿Me echáis una mano? ¿Qué se os ocurre?
————-
ACTUALIZACIÓN (26 de octubre de 2009)
Gracias a Lidia por la idea y a Sole, Jimena, Gux y Susana por los comentarios. En la lista voy a poner ejemplos y excepciones, así como la pronunciación de dichas terminaciones. Si a alguién se le ocurren más ejemplos o excepciones, por favor decírmelos
Saludos, Iciar

8 respuestas hasta el momento ↓
1 sole // Oct 19, 2009 at 8:59 pm
e preguntado pero nadie me sabe decir mas regals. Yo no se. Soy pricipiante.
Saludos
2 Jimena // Oct 20, 2009 at 12:44 am
Me gustaron mucho estas reglas, son muy prácticas y fáciles de memorizar, sin embargo encontré una excepción:
canCION ya que no es canTION sino SONG
Saludos
3 gux // Oct 20, 2009 at 6:27 pm
Lo malo de listas como esas son los falsos amigos. Por ejemplo, segun la lista
actualmente -> actually
y no. Actualmente es currently, y actually algo como “realmente”.
Y me temo que frequENSE no existe, sino que es “Frequency”, que rompe la regla.
Por mas que pienso, no encuentro mas nemotecnicos.
4 pronunciaringles // Oct 21, 2009 at 8:36 am
Gracias por las excepciones. En la lista voy a poner ejemplos, excepciones y pronunciación de dichas terminaciones. Si se os ocurren más excepciones, por favor decírmelas. Saludos, Iciar
5 Susana // Oct 22, 2009 at 8:29 am
Hola Iciar,
Ayer le dije a mi pen-pan:
“Don´t be shy” y no me entendió.
Yo le decía ssshhhh y me contestó que era muy largo el sonido, lo repetimos varias veces y resulta que el should tiene una sh casi con una / j/ justo después y antes de la ou.
No hay ni un sólo fonema que se parezca al español, al menos en Bristish!!
¿puedes comentar el sonido /ʃ/ en sus distintas realizaciones?
Gracias.
6 pronunciaringles // Oct 25, 2009 at 3:33 am
Hola Susana, me pongo con ello
7 Fede Argentina // Nov 30, 2009 at 11:31 pm
energetic como seria?
8 mirna // Jan 8, 2010 at 5:09 am
hola apenas enpiezo a estudiar ingles megusta los videos y creo que estas lecciones me pueden ayudar gracias
Anímate, deja un comentario