A petición de Albert, hoy voy a hablar del “intrusive r”. Para entender este concepto, voy a analizar dos frases de esta canción de los Beatles.
“He blew his mind out in a car” (37 seg)
¿Por qué los Beatles no pronuncian la R de CAR? He comentado varias veces que la mayoría de los ingleses y algunos americanos sólo pronuncian la /r/ cuando va seguida de una vocal. Es decir, no pronuncian la /r/ cuando va seguida de una consonante ni cuando va al final de la frase. En la frase “he blew his mind out in a car”, la /r/ va al final de la frase y por eso no la pronuncian. Esto se conoce como linking r – puedes ver más ejemplos en pronunciar inglés: linking r.
“I saw a film today, oh boy” (1 min 5 seg)
“¿y por qué añaden una R detrás de I SAW? Debido al linking r, muchos tienen la costumbre de pronunciar la /r/ cuando va seguida de una vocal. A veces, inconscientemente, pronuncian la /r/ donde no la hay. Si te fijas en el vídeo, en la frase “I saw a film today, oh boy”, añaden una /r/ entre “saw” y “a”. Esto se conoce como intrusive r – puedes ver más ejemplos en wikipedia: intrusive r.

2 respuestas hasta el momento ↓
1 albert // Mar 10, 2009 at 9:54 am
Gracias, Iciar.
Conocía (y ya había leído tus posts) la linking /r/, como en los casos de “court”, “park” o “are”, pero ignoraba hasta la semana pasada la existencia de la intrusive /r/…
Ahora la oigo en el video de los Beattles… Curioso que antes no la oía.
También existe la intrusive /w/, y mi profe dice que hay más fonemas “intrusivos”, aunque aún no los hemos tocado.
No tengo aún muy claro cuándo aparece la intrusive /r/, y cuándo la intrusive/w/ (que también se da entre vocales)… Además de los otros fonemas intrusivos.
Hoy tengo clase de Pronunciación, a ver si indagamos más en este asunto.
Si me aclaro las ideas, ya las expondré aquí.
2 Zac // Mar 14, 2009 at 6:53 pm
Me ha gustado mucho el post. ¿Sabes algo sobre porque algunos pronuncian “wash” como “warsh” ? Igual lo explicas en otro post, ya lo buscaré. Saludos . Zac
Anímate, deja un comentario