Pronunciar Inglés

Consejos, videos y ejercicios para mejorar la pronunciación

Pronunciar Inglés

Pronunciación del inglés: anécdotas

November 22nd, 2008 · 7 comentarios... ¿y tú qué opinas?

Como comentó Albert la semana pasada, la Schwa también aparece en la forma débil de muchas palabras funcionales. Os paso el enlace a una web que indica las principales palabras funcionales con sus pronunciaciones (fuerte y débil/es).

Los extranjeros no solemos utilizar las formas débiles de estas palabras y a menudo se dan situaciones graciosas o malentendidos. Aquí pongo unas mías:

  • Unos amigos contaban que les habían entrado en casa a robar. Mi amiga (francesa) dijo “they broke into the house” pronunciando “into” con una “u larga” (forma fuerte). Como el número 2 también se pronuncia así, daba la sensación de que decía “they broke in 2 the house”. El novio (italiano) la decía ¿cómo? ¿con una sierra?.
  • Mi marido me solía decir que era imposible saber si decía “I can do it” o “I can’t do it”. El problema era que usaba la forma fuerte de “can”.
  • Un día quería decir “for hours” y me entendieron 4 horas, ya que usé la forma fuerte de “for” que suena igual que el número 4.

Os animo a que comentéis anécdotas que os hayan pasado al hablar inglés 🙂

Entradas relacionadas: Vídeos de pronunciación: la vocal inglesa Schwa /ə/, Fonema /ə/ (Schwa)

Etiquetas: · , , , ,


Si te gustaría recibir por email más consejos y ejercicios de pronunciación, te invito a que te subscribas a mi blog pronunciaringles.com. Es gratis.

7 respuestas hasta el momento ↓

  • 1 Marta // Nov 25, 2008 at 1:39 pm

    Cuando era pequeña viajé a Plymouth y todo el mundo pronunciaba esta ciudad como si fuese la “i” latina. Ahora, conozco gente que ha visitado la misma ciudad y lo pronuncia “ai”. No sé cómo expliarles porqué se pronuncia así.

  • 2 pronunciaringles // Nov 25, 2008 at 2:26 pm

    Yo creo que no hay una regla, simplemente nos quieren volver locos 🙂 Por ejemplo, Cypriot (chipriota) se dice con “i” pero Cyprus (Chipre) se dice con “ai”.

    Otros ejemplos que se me ocurren con “i” son Mystery, gym, pyramid.

  • 3 Eva // Nov 25, 2008 at 5:56 pm

    La primera vez que fui a Londres me tocó preguntar a por la calle instrucciones para llegar a Greenwich. No me entendía nadia y cuando les enseñaba el mapa exclamaban ahhhhh + algo ininteligible – grenich, sí grenich.

  • 4 Natalia // Nov 26, 2008 at 4:01 pm

    cuando le dije a una amiga inglesa que me llamara por eskaipi (skype) se me moría de la risa 🙂 según ella es eskaip.

  • 5 luis // May 6, 2009 at 4:43 pm

    hhhola como estan

  • 6 sebastian // Feb 3, 2010 at 12:36 am

    un dia un amigo me pregunto ers virgnn y me sonrroje y contest preguntaselo a mi ddito ejejej

  • 7 Santi Superpollo // Mar 13, 2014 at 3:18 pm

    Yo cuando escucho la BBC escucho tras dar la hora “griimich miin taim”. Ejemplo: te sueltan la frase tras tocar los pitidos horarios BBC Word Service: its ten o’clock Greenchich Mean Time. Y alguna vez escuchando alguna pelicula en inglés británico oigo decir [grímich paak] ó grínich. Sé que si lo pronuncias ‘correctamente’, [gríínwich] te miran raro. Supongo que es lo mismo que el español en mis bonitas Islas Canarias. Aquí en Gran Canaria tenemos un lugar llamado Tarahales y todo el mundo al referirse a ese sitio dice cosas como [boy pa la buelta los TARAJALES]

Anímate, deja un comentario