Uno de los errores típicos que cometemos los hispanohablantes es pronunciar la letra “y” en “yes, you, yogurt, yacht…” de la misma forma que pronunciamos “yo, yogur, conyuge, yate, …”.
En ambos casos, la letra “y” representa al fonema /j/. El problema es que en español el fonema /j/ se pronuncia de distinta forma según su posición en la palabra. Es decir, el fonema /j/ tiene varios alófonos.
En el caso de las palabras “yo, yogur, conyuge, yate, …” emitimos el sonido [ʤ]. Fíjate que si alguien pronunciara estas palabras con el sonido /j/ entenderíamos perfectamente lo que dice. Esto se debe a que para nosotros los sonidos /j/ y [ʤ] transmiten el mismo significado.
En mi acento español y creo que en todos los acentos españoles, el alófono [ʤ] suena distinto del fonema inglés /ʤ/.
to be continued…
0 respuestas hasta el momento ↓
There are no comments yet...Kick things off by filling out the form below.
Anímate, deja un comentario